3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Remaining Between Prostrations

باب المكث بين السجدتين

NameFameRank
mālik bn al-ḥuwayrith Malik ibn al-Huwayrith al-Laythi Companion
abī qilābah Abdullah bin Zaid Al-Jarmi Trustworthy
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
‘ārimun Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi Trustworthy, but his mental state changed at the end of his life
ismā‘īl bn isḥāq Ismail bin Ishaq Al-Qadi Trustworthy Haafiz
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2746

(2746) (a) It is narrated on the authority of Abu Qilaba that Sayyidina Malik bin Huwairith (RA) said to his students: "Shall I not show you the way the Messenger of Allah (ﷺ) used to pray?" It was not the time for any obligatory prayer then. He stood up, then bowed, then raised his head from bowing and stood for a while, then prostrated, then raised his head from prostration and stayed for a while, then prostrated a second time. (b) Abu Qilaba said: "He prayed like our Sheikh 'Amr ibn Salamah." (c) Ayyub said: "Amr ibn Salamah used to do a thing which I and other people have not seen doing. When he would raise his head from the two prostrations in the first and the third Rak'ah, he would sit straight up, and then stand up."


Grade: Sahih

(٢٧٤٦) (ا) ابوقلابہ سے روایت ہے کہ سیدنا مالک بن حویرث (رض) نے اپنے شاگردوں سے فرمایا : کیا میں تمہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کا طریقہ نہ بتلاؤں ؟ اس وقت فرض نماز کا وقت بھی نہیں تھا۔ وہ کھڑے ہوئے پھر رکوع کیا، پھر رکوع سے سر اٹھایا اور تھوڑی دیر تک کھڑے رہے، پھر سجدہ کیا پھر سجدے سے سر اٹھایا اور تھوڑی دیر ٹھہرے، پھر دوسرا سجدہ کیا۔ (ب) ابوقلابہ کہتے ہیں : انھوں نے ہمارے شیخ عمرو بن سلمہ کی طرح نماز پڑھی۔ (ج) ایوب کہتے ہیں کہ عمرو بن سلمہ ایک ایسا کام کیا کرتے تھے جو میں نے اور لوگوں کو کرتے نہیں دیکھا، وہ جب پہلی اور تیسری رکعت میں دونوں سجدوں سے اٹھتے تو سیدھے بیٹھ جاتے تھے ، پھر اس کے بعد کھڑے ہوتے تھے۔

(2746) (a) Abu Qilaba se riwayat hai ki Sayyidna Malik bin Huwairith (RA) ne apne shagirdon se farmaya : kya main tumhen Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz ka tareeqa na bataun ? Iss waqt farz namaz ka waqt bhi nahi tha. Wo kharay huay phir ruku kiya, phir ruku se sar uthaya aur thodi dair tak kharay rahay, phir sajda kiya phir sajde se sar uthaya aur thodi dair thehre, phir dusra sajda kiya. (b) Abu Qilaba kehte hain : unhon ne hamare sheikh Amr bin Salmah ki tarah namaz parhi. (c) Ayub kehte hain ki Amr bin Salmah aik aisa kaam karte thay jo maine aur logon ko karte nahi dekha, wo jab pehli aur teesri rakat mein dono sajdon se uthte to seedhe baith jate thay, phir uske baad kharay hote thay.

٢٧٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَارِمٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ،أَنَّ مَالِكَ بْنَ الْحُوَيْرِثِ قَالَ لِأَصْحَابِهِ:" أَلَا أُرِيكُمْ كَيْفَ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَلِكَ فِي غَيْرِ حِينَ صَلَاةٍ، فَقَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَكَبَّرَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ هُنَيْئَةً، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ انْتَظَرَ هُنَيْئَةً، ثُمَّ سَجَدَ "ثُمَّ قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: صَلَّى صَلَاةَ شَيْخِنَا هَذَا،يَعْنِي عَمْرَو بْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَيُّوبُ:وَكَانَ عَمْرٌو يَصْنَعُ شَيْئًا لَا ⦗١٧٥⦘ أَرَى النَّاسَ يَصْنَعُونَهُ، كَانَ" إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ آخِرِ السَّجْدَتَيْنِ فِي الْأُولَى وَالثَّالِثَةِ اسْتَوَى قَاعِدًا، ثُمَّ يَقُومُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَارِمٍ