3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Said Never to Recite Behind the Imam in What He Recites Aloud with the Opening Chapter of the Book and in What He Recites Softly with the Opening Chapter of the Book and Beyond
باب من قال لا يقرأ خلف الإمام على الإطلاق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Nu'man ibn Rashid | Al-Nu'man ibn Rashid Al-Jazari | Weak in Hadith |
| Abi, haddathani | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Ja'far | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Ja'far Muhammad ibn 'Amr ar-Razzaz | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Husayn ibn Bishran al-Adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ | النعمان بن راشد الجزري | ضعيف الحديث |
| أَبِي | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ | محمد بن عمرو الرزاز | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 2908
Narrated Abu Huraira (RA): Abdullah bin Hudhafa (RA) offered prayer and recited (the Quran) aloud. The Messenger of Allah (ﷺ) said: O Ibn Hudhafa! Do not recite so loudly, but let us hear, or rather, let Allah hear.
Grade: Da'if
(٢٩٠٨) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ عبداللہ بن حذافہ (رض) نے نماز پڑھی اور اونچی آواز میں پڑھنے لگے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ابن حذافہ ! ہمیں نہ سناؤ بلکہ اللہ کو سناؤ۔
(2908) Sayyidina Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Abdullah bin Hudhafa (RA) ne namaz parhi aur unchi aawaz mein parhne lage to Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Aye Ibn Hudhafa! Hamein na sunao balki Allah ko sunao.
٢٩٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أنبأ أَبِي، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ، صَلَّى فَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ،فَقَالَ:لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا ابْنَ حُذَافَةَ لَا تُسْمِعْنِي وَأَسْمِعِ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "