3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on No Expiation for One Who Missed Prayer Due to Sleep or Forgetfulness Until Its Time Has Passed; It Is Upon Him to Make It Up If Remembered, There Is No Expiation Except That
باب لا تفريط على من نام عن صلاة، أو نسيها حتى ذهب وقتها، وعليه قضاؤها إذا ذكرها، لا كفارة لها إلا ذلك
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam ibn Yahya | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Muslim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| wa Abu al-Walid al-Tayalisi | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Hudba | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| Abu al-Hasan al-Muqri' |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قتادة | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| وَمُسْلِمٌ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
| وَأَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
| هُدْبَةُ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3179
Narrated Anas (RA): The Prophet (ﷺ) said, "If anyone forgets a prayer, he should offer it when he remembers it, and its expiation is only that he should offer it when he remembers it." Then Qatada recited the Verse: 'And establish regular prayers for My remembrance.' (20.14)
Grade: Sahih
(٣١٧٩) سیدنا انس (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص نماز پڑھنا بھول جائے تو جب بھی یاد آئے پڑھ لے اور اس کا کفارہ یہی ہے کہ وہ نماز قضا کرلے۔ پھر قتادہ نے یہ آیت کریمہ تلاوت کی : { أَقِمِ الصَّلاَۃَ لِذِکْرِی } [طٰہ : ١٤] ” اور میرے ذکر کے لیے نماز قائم کرو۔ “
Saina Anas (RA) se riwayat hai ki Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo shakhs namaz parhna bhul jaye to jab bhi yaad aaye parh le aur iska kaffara yahi hai ki wo namaz qaza kar le. Phir Qatada ne ye ayat karima tilawat ki: {Aqimis Salat li zikri} {Taha:14} "Aur mere zikar ke liye namaz qaim karo."
٣١٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، وَمُسْلِمٌ،قَالُوا:ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ،عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا وَلَا كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ "ثُمَّ قَرَأَ قَتَادَةُ{أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي}[طه: ١٤]رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ٣١٨٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هُدْبَةُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَدَّابِ بْنِ خَالِدٍ وَهُوَ هُدْبَةُ