3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Placement of the Izar from the Leg
باب موضع الإزار من الرجل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abd Allah ibn Waqid | Abdullah bin Waqid al-Adawi | Acceptable |
| Amru ibn Muhammad | Umar ibn Muhammad al-'Umari | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Bahr ibn Nasr | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Zakariyya Yahya ibn Ibrahim | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| wa Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Hiri | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3316
Narrated Abdullah bin Umar: I passed by Allah's Messenger (ﷺ) while my Izar (lower garment) was hanging down. He (ﷺ) said, "O Abdullah! Raise up your Izar." I drew it up. He said, "Still more." I drew it further up. He then said, "Still more." So, I drew it still more. He (ﷺ) said, "Up to half of the shins." I asked, "What about those whose shins are short?" He said, "He should raise it according to his length."
Grade: Sahih
(٣٣١٦) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے گزرا، میرا تہبند لٹکا ہوا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عبداللہ ! اپنا تہبند اوپر اٹھالے۔ میں نے اسے اٹھا لیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اور اوپر کرو میں نے اوپر کیا، اس کے بعد میں ہمیشہ زیادہ کوشش کرتا رہا۔ بعض لوگوں نے پوچھا : کہاں تک ؟ انھوں نے فرمایا : نصف پنڈلیوں تک۔
(3316) Saidna Abdullah bin Umar (RA) bayan karte hain ke main Rasul Allah (SAW) ke paas se guzra mera tahband latka hua tha aap (SAW) ne farmaya ae Abdullah apna tahband upar utha le main ne use utha liya to aap (SAW) ne farmaya aur upar karo main ne upar kiya is ke baad main hamesha zyada koshish karta raha baaz logon ne poocha kahan tak unhon ne farmaya nisf pindliyon tak
٣٣١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ،فَقَالَ:" يَا عَبْدَ اللهِ، ارْفَعْ إِزَارَكَ"فَرَفَعْتُهُ فَقَالَ:" زِدْ"فَزِدْتُ فَمَا زِلْتُ أَتَحَرَّى بَعْدُ،فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ:أَيْنَ؟فَقَالَ:أَنْصَافَ السَّاقَيْنِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي طَاهِرٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ