3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on How to Signal with the Hand
باب كيفية الإشارة باليد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li Bilal | Bilal ibn Rabah al-Habashi | Companion |
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Hisham ibn Sa'd | Hisham ibn Sa'd al-Qurashi | Saduq (truthful) with some mistakes |
| Ja'far ibn 'Awn | Ja'far ibn 'Awn al-Qarshi | Thiqah (Trustworthy) |
| Husayn b. 'Isa meaning al-Hanafi | Al-Husayn ibn Isa al-Ta'i | Trustworthy |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِبِلالٍ | بلال بن رباح الحبشي | صحابي |
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نافع | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ | هشام بن سعد القرشي | صدوق له أوهام |
| جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ | جعفر بن عون القرشي | ثقة |
| حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْخُرَاسَانِيُّ الدَّامِغَانِيُّ | الحسين بن عيسى الطائي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3406
Nafi' reported that he heard 'Abdullah b. 'Umar (Allah be pleased with them) as saying: The Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) set out towards Quba' and observed prayer there. The Ansar began to come to him and greet him while he ( صلی اللہ علیہ وسلم ) was offering prayer. I asked Bilal: How did you see the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) returning the greeting during prayer? He said: Like this, and he spread his palm. Ja'far b 'Aun spread his palm with its inner side towards the earth and the outer side towards the sky.
Grade: Sahih
(٣٤٠٦) نافع بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قبا کی جانب نکلے، وہاں نماز پڑھی تو آپ کے پاس انصار آنے لگے اور آپ کو سلام کرنے لگے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز ادا کر رہے تھے۔ میں نے بلال (رض) سے پوچھا : آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نماز میں کس طرح سلام کا جواب دیتے ہوئے دیکھا ؟ انھوں نے کہا : اس طرح اور انھوں نے ہتھیلی کو پھیلایا۔ جعفر بن عون نے ہتھیلی کو اس طرح پھیلایا کہ اس کی اندرونی سطح کو نیچے کی طرف اور بیرونی سطح کو اوپر کی طرف کیا۔
(3406) Nafi bayan karte hain ke maine Sayyidna Abdullah bin Umar (RA) ko farmate huey suna ke Rasul Allah (SAW) Qaba ki janib nikle, wahan namaz parhi to aap ke pass Ansar aane lage aur aap ko salam karne lage aur aap (SAW) namaz ada kar rahe thay. Maine Bilal (RA) se poocha : Aap ne Rasul Allah (SAW) ko namaz mein kis tarah salam ka jawab dete huey dekha? Unhon ne kaha : Is tarah aur unhon ne hatheli ko phailaya. Ja'far bin Aun ne hatheli ko is tarah phailaya ke us ki andaruni satah ko neeche ki taraf aur baerunni satah ko upar ki taraf kiya.
٣٤٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْخُرَاسَانِيُّ الدَّامِغَانِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ،ثنا نَافِعٌ قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قُبَاءَ يُصَلِّي فِيهِ قَالَ: فَجَاءَتْهُ الْأَنْصَارُ فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي قَالَ: فَقُلْتُ لِبِلَالٍ: كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ حِينَ كَانُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي؟قَالَ:يَقُولُ: هَكَذَا، وَبَسَطَ كَفَّهُ وَبَسَطَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ كَفَّهُ وَجَعَلَ بَطْنَهُ أَسْفَلَ وَظَهْرَهُ إِلَى فَوْقَ "