3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Touches Something with His Hand or Gestures to Another in His Prayer

باب من تناول في صلاته شيئا بيده أو غمز غيره

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3429

Narrated by the freed slave of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), Kuraib, that Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) informed him that he had spent the night at the house of his maternal aunt, Ummul Mu'minin Sayyidah Maimunah (may Allah be pleased with her)... Then he narrated the Hadith regarding the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) staying, performing ablution, and his prayer. Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: I also stood up and did whatever the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) did, then I stood on his left side. He (peace and blessings of Allah be upon him) placed his right hand on my head, then he took hold of my right ear and rubbed it.


Grade: Sahih

(٣٤٢٩) سیدنا ابن عباس (رض) کے آزاد کردہ غلام کریب سے روایت ہے کہ ابن عباس (رض) نے انھیں خبر دی کہ میں نے اپنی خالہ ام المومنین سیدہ میمونہ (رض) کے ہاں رات گزاری۔۔۔ پھر انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قیام، وضو اور آپ کی نماز کے متعلق حدیث بیان کی۔ عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں : میں بھی اٹھ کھڑا ہوا جو جو کام رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیے میں بھی کرنے لگا، پھر میں آپ کی بائیں جانب کھڑا ہوگیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا داہنا ہاتھ میرے سر پر رکھا، پھر میرے داہنے کان کو پکڑا اور آپ اس کو مڑور رہے تھے۔

(3429) Sayyidina Ibn Abbas (RA) ke azad kardah ghulam Kareeb se riwayat hai ki Ibn Abbas (RA) ne unhen khabar di ki maine apni khala Ummul Momineen Sayyida Maymoonah (RA) ke han raat guzari... phir unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qayam, wazu aur aap ki namaz ke mutalliq hadees bayan ki. Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain: main bhi uth khada hua jo jo kaam Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kiye main bhi karne laga, phir main aap ki bayein janib khada hogaya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apna dahina hath mere sar par rakha, phir mere dahine kaan ko pakra aur aap isko masal rahe thay.

٣٤٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ أَنَّهَ بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قِيَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَوُضُوئِهِ وَصَلَاتِهِ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ:فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ الَّذِي صَنَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي ثُمَّ أَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ