3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What Constitutes the Screen of the Worshipper
باب ما يكون سترة المصلي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydullah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu Bakr al-Isma'ili | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
| Isma'il al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Ali ibn Bishran | Ali ibn Bushran al-Qazzaz | Unknown |
| Abu Amr al-Adib | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نافع | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عبيد الله | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
| إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن بشران القزاز | مجهول الحال |
| أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3460
Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) led us in prayer and his camel was in front of him, forming a barrier between him and the Qiblah.
Grade: Sahih
(٣٤٦٠) حضرت ابن عمر (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے اونٹ کی طرف رخ کر کے نماز پڑھ لیتے تھے اور وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور قبلہ کے درمیان چوڑائی میں ہوتا تھا۔
(3460) Hazrat Ibn Umar (RA) bayan karte hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne unt ki taraf rukh kar ke namaz parh lete the aur wo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur qibla ke darmiyan chori mein hota tha.
٣٤٦٠ - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي إِلَى بَعِيرِهِ وَهُوَ مُعْتَرِضٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ" وَقَوْلُهُ: أَفَرَأَيْتَ مِنْ قَوْلِ عُبَيْدِ اللهِ لِنَافِعٍ٣٤٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَمَّادِيُّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ الْمُقْرِئِ.قَالَ الشَّيْخُ:أَبُو بَكْرٍ يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ قَوْلُهُ: "أَفَرَأَيْتَ " مِنْ كَلَامِ عُبَيْدِ اللهِ لِنَافِعٍ لَا مِنْ كَلَامِ نَافِعٍ لِعَبْدِ اللهِ