3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Sunnah of the Worshipper Standing When He Prays Towards a Column, Pillar, or Similar

باب السنة في وقوف المصلي إذا صلى إلى أسطوانة أو سارية أو نحوها

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهَا المقداد بن الأسود الكندي صحابي
ضُبَاعَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ ضباعة بنت المقداد مجهول
الْمُهَلَّبِ بْنِ حُجْرٍ الْبَهْرَانِيُّ المهلب بن حجر البهراني مجهول الحال
أَبُو عُبَيْدَةَ الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ الوليد بن كامل البجلي مقبول
عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ علي بن عياش الألهاني ثقة ثبت
مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ محمود بن خالد السلمي ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الأَلْهَانِيُّ علي بن عياش الألهاني ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3472

Miqdad bin Aswad (may Allah be pleased with him) narrates that I never saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offering prayer directly in front of a log, pillar, or tree. Rather, he (peace and blessings of Allah be upon him) would keep it on his right or left side and not in front (meaning he would keep it opposite his right shoulder or left shoulder, not in front of his face).


Grade: Da'if

(٣٤٧٢) حضرت مقداد بن اسود (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کبھی بھی کسی لکڑی، ستون یا درخت کے بالکل سامنے نماز پڑھتے نہیں دیکھا بلکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اسے اپنے داہنے یا بائیں پہلو پر رکھتے اور اس کو درمیان میں نہ رکھتے (یعنی اپنے داہنے کندھے یا بائیں کندھے کے مقابل کرتے۔ چہرے کے سامنے نہ کرتے)

Hazrat Miqdad bin Aswad (RA) bayan karte hain ke maine Rasool Allah (SAW) ko kabhi bhi kisi lakri, satoon ya darakht ke bilkul samne namaz parhte nahin dekha balke aap (SAW) use apne dahine ya baen pehlu par rakhte aur usko darmiyaan mein nahin rakhte (yani apne dahine kandhe ya baen kandhe ke muqabil karte. Chehre ke samne nahin karte).

٣٤٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْأَلْهَانِيُّ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ، عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ حُجْرٍ الْبَهْرَانِيُّ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ،عَنْ أَبِيهَا قَالَ:" مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَى عُودٍ وَلَا عَمُودٍ وَلَا شَجَرَةٍ إِلَّا جَعَلَهُ عَلَى حَاجِبِهِ الْأَيْمَنِ أَوِ الْأَيْسَرِ وَلَا يَصْمُدُ لَهُ صَمَدًا "لَفْظُ حَدِيثِ الدِّمَشْقِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ الصَّغَانِيِّ قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ الْبَجَلِيُّ،حَدَّثَنِي الْمُهَلَّبُ بْنُ حُجْرٍ الْبَهْرَانِيُّ قَالَ:حَدَّثَتْنِي ضُبَاعَةُ وَلَمْ يَقُلِ: ابْنِ الْأَسْوَدِ