3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Said That Prayer Is Invalidated If There Is Not Between Him and the Worshipper the Screen of a Woman, Donkey, or Black Dog

باب من قال يقطع الصلاة إذا لم يكن بين يديه سترة المرأة والحمار والكلب الأسود

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3489

Yazid bin Numran (RA) narrated that I saw a person in Tabuk who was unable to stand. He said that the Prophet (PBUH) was leading the prayer and I passed in front of you (PBUH) riding a donkey, and you (PBUH) said: "Oh Allah! Waste his legs." From that day onwards, I have not been able to walk.


Grade: Da'if

(٣٤٨٩) یزید بن نمران (رح) بیان کرتے ہیں کہ میں نے تبوک کے مقام پر ایک ایسے شخص کو دیکھا جو کھڑا نہیں ہوسکتا تھا وہ بیان کرتا ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھ رہے تھے اور میں ایک گدھے پر سوار آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے گزرا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! اس کے پاؤں ضائع کر دے، اس دن کے بعد میں نہیں چل سکا۔

(3489) Yazid bin Numran (RA) bayan karte hain keh maine Tabook ke maqam par aik aise shakhs ko dekha jo khara nahi ho sakta tha woh bayan karta hai keh Nabi (SAW) namaz parh rahe the aur mein ek gadhe par sawar aap (SAW) ke samne se guzara to aap (SAW) ne farmaya: Aye Allah! Is ke paon zaya kar de, is din ke baad mein nahi chal saka.

٣٤٨٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَوْلًى لِيَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ،عَنْ يَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ قَالَ:رَأَيْتُ رَجُلًا بِتَبُوكَ مُقْعَدًا،فَقَالَ:مَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَ:" اللهُمَّ اقْطَعْ أَثَرَهُ "فَمَا مَشَيْتُ عَلَيْهِ بَعْدُ٣٤٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو حَيْوَةَ، عَنْ سَعِيدٍ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ،زَادَ:فَقَالَ:" قَطَعَ صَلَاتَنَا قَطَعَ اللهُ أَثَرَهُ "قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ أَبُو مُسْهِرٍ،عَنْ سَعِيدٍ:" قَطَعَ صَلَاتَنَا "