3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Evidence That the Passage of a Woman in Front of Him Does Not Invalidate the Prayer
باب الدليل على أن مرور المرأة بين يديه لا يفسد الصلاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
‘abd al-‘azīz bn muḥammadin | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3496
(3496) Sayyida Aisha (RA) narrated: I used to lie down in front of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) while he would offer prayer. When he wanted to pray Witr, he would say, “O Aisha, move aside.” (B) In another narration, it is reported from Aisha (RA) that when he (peace and blessings of Allah be upon him) intended to pray Witr, he would wake me up, and I would also pray Witr.
Grade: Sahih
(٣٤٩٦) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قبلہ کی طرف لیٹی ہوتی تھی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھتے تھے۔ جب آپ وتر پڑھنا چاہے تو فرماتے : اے عائشہ ! ایک طرف ہوجا۔ (ب) ایک اور روایت میں حضرت عائشہ (رض) سے منقول ہے کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وتر پڑھنے کا ارادہ فرماتے تو مجھے جگاتے اور میں بھی وتر پڑھتی تھی۔
(3496) Syeda Ayesha (RA) farmati hain : mein Rasool Allah (SAW) ke qibla ki taraf leti hoti thi aur aap (SAW) namaz parhte thay. Jab aap witr parhna chahe to farmate : aye Ayesha! aik taraf hoja. (b) Aik aur riwayat mein Hazrat Ayesha (RA) se manqol hai ke jab aap (SAW) witr parhne ka irada farmate to mujhe jagate aur mein bhi witr parhti thi.
٣٤٩٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ:" كُنْتُ مُعْتَرِضَةً فِي قِبْلَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَيُصَلِّي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَمَامَهُ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ قَالَ:"تَنَحِّي " وَقَالَ عُرْوَةُ: عَنْ عَائِشَةَ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي وَأَوْتَرْتُ وَذَلِكَ أَصَحُّ