3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Evidence That the Passage of a Woman in Front of Him Does Not Invalidate the Prayer

باب الدليل على أن مرور المرأة بين يديه لا يفسد الصلاة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3497

Musruq (RA) narrates that someone mentioned in the presence of Sayyidah Aisha (RA) that prayer breaks if a dog, a donkey, or a woman passes in front of the person praying. She said: You compare us to donkeys and dogs? By Allah! I have seen that while the Messenger of Allah (PBUH) would be praying, I would lie down on the cot between him (PBUH) and the Qibla. Then, if I needed something, I would, disliking to trouble him (PBUH) by passing in front of him, slip away from the foot end of the cot.


Grade: Sahih

(٣٤٩٧) مسروق (رح) بیان کرتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) کے سامنے کسی نے تذکرہ کیا کہ کتے، گدھے اور عورت کے (سامنے سے گزرنے) سے نماز ٹوٹ جاتی ہے تو انھوں نے فرمایا : تم نے ہمیں گدھوں اور کتوں کی طرح سمجھا، خدا کی قسم ! میں نے تو دیکھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھ رہے ہوتے اور میں چار پائی پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اور قبلہ کے درمیان میں لیٹی ہوتی۔ پھر مجھے کوئی حاجت ہوتی ، میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے بیٹھ کر آپ کو تکلیف دینا برا جانتی تو چارپائی کی پائنتی سے کھسک کر نکل جاتی۔

(3497) Masrooq (RA) bayan karte hain ke Sayyida Ayesha (RA) ke samne kisi ne tazkara kiya ke kutte, gadhe aur aurat ke (samne se guzarne) se namaz toot jati hai to unhon ne farmaya: Tum ne hamein gadhon aur kutton ki tarah samjha, Khuda ki qasam! Main ne to dekha ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz parh rahe hote aur main charpai par aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke aur qibla ke darmiyan mein leti hoti. Phir mujhe koi hajat hoti, main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne baith kar aap ko takleef dena bura janti to charpai ki painti se khisak kar nikal jati.

٣٤٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي،ثنا الْأَعْمَشُ قَالَ:حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الْأَسْوَدِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَ:وَحَدَّثَنِي مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا وَذَكَرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ:الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ،فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" قَدْ شَبَّهْتُمُونَا بِالْحَمِيرِ وَالْكِلَابِ، وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا عَلَى السَّرِيرِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مُضْطَجِعَةٌ فَتَبْدُو لِي الْحَاجَةُ فَأَكْرَهُ أَنْ أَجْلِسَ فَأُوذِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيْهِ ⦗٣٩٢⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عُمَرَ وَغَيْرِهِ