3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Worshipper's Departure
باب انصراف المصلي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Umara ibn Umayr | Ammarah ibn Umair al-Taymi | Trustworthy, Sound |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu al-Walid al-Tayalisi | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Ghalib | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| الأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ | عمارة بن عمير التيمي | ثقة ثبت |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3610
(3610) (a) Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that none of you should leave a part of his prayer for Satan, meaning that he should not turn only to the right (but also to the left). I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) turning to the left (as well) many times. (b) These are the words of the narration of Shu'ba. In the narration of Abu Usamah, the word "nasiban" (a part) is replaced with "juz'an" (a part), and "an yasarihi" (to his left) is replaced with "an shamalihi" (to his left).
Grade: Sahih
(٣٦١٠) (ا) عبداللہ بن مسعود (رض) بیان کرتے ہیں کہ تم میں سے کوئی شخص اپنی نماز میں سے کچھ حصہ شیطان کے لیے نہ چھوڑے یعنی صرف داہنی طرف نہ مڑے (بلکہ بائیں طرف بھی مڑے) ۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو متعدد بار بائیں طرف (بھی) مڑتے ہوئے دیکھا ہے۔ (ب) یہ شعبہ کی حدیث کے الفاظ ہیں اور ابو اسامہ کی حدیث میں نصیبًا کی جگہ جزء ا ہے اور عن یسارہ کی جگہ عن شمالہ ہے۔
(3610) (a) Abdullah bin Masood (Razi Allah Anhu) bayan karte hain ke tum mein se koi shakhs apni namaz mein se kuch hissa shaitan ke liye na chhode yani sirf dahini taraf na mude (balke bayein taraf bhi mude). main ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko mut'addid baar bayein taraf (bhi) mudte huye dekha hai. (b) yeh shu'ba ki hadees ke alfaz hain aur Abu Usama ki hadees mein nisbatan ki jagah juz' a hai aur 'an yasara' ki jagah 'an shimalah' hai.
٣٦١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ(ح)وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ،عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ:قَالَ عَبْدُ اللهِ:" لَا يَجْعَلْ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ نَصِيبًا مِنْ صَلَاتِهِ يَرَى أَنَّ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ لَا يَنْصَرِفَ إِلَّا عَنْ يَمِينِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مَا يَنْصَرِفُ عَنْ يَسَارِهِ "لَفْظُ حَدِيثِ شُعْبَةَ،وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ:جَزَاءً بَدَلَ نَصِيبًا،وَقَالَ:عَنْ شِمَالِهِ. وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ الْأَعْمَشِ