1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Removing Henna When It Prevents Water during Ablution
باب في نزع الخضاب عند الوضوء إذا كان يمنع الماء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
lāḥiq bn ḥumaydin | Lahiq ibn Humayd al-Sadusi | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
rūḥun | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
لاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ | لاحق بن حميد السدوسي | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 367
Lahiq bin Humaid narrated: I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about hair dye. He said, "Our women would apply hair dye from the Isha prayer until the Fajr prayer. Then they would wash their hands, perform ablution, and from the Fajr prayer until the Zuhr prayer, they would return with their hair dye. This did not prevent them from praying."
Grade: Sahih
(٣٦٧) لاحق بن حمید فرماتے ہیں : میں نے سیدنا ابن عباس (رض) سے خضاب کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : ہماری عورتیں عشا کی نماز سے صبح کی نماز تک خضاب لگاتی تھیں، پھر اپنے ہاتھوں کو صاف کرتیں، پھر وضو کرتیں اور صبح کی نماز سے ظہر کی نماز تک دوبارہ اپنے خضاب کے ساتھ لوٹ آتیں اور یہ چیز ان کو نماز سے نہیں روکتی تھی۔
367 Lahiq bin Hamid farmate hain : mein ne Sayyidna Ibn Abbas (RA) se khuzab ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya : hamari aurtain Isha ki namaz se subah ki namaz tak khuzab lagati thin, phir apne hathon ko saaf karti thin, phir wuzu karti aur subah ki namaz se Zuhr ki namaz tak dobara apne khuzab ke sath laut aati aur yeh cheez un ko namaz se nahi rokati thi.
٣٦٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، أنا ⦗١٢٦⦘ رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ لَاحِقِ بْنِ حُمَيْدٍ،أَنَّهُ قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْخِضَابِ،فَقَالَ:" أَمَّا نِسَاؤُنَا فَيَخْتَضِبْنَ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ، ثُمَّ يُنَظِّفَنَّ أَيْدِيَهُنَّ، فَيَتَطَهَّرْنَ، ثُمَّ يَعُدْنَ عَلَيْهِ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ إِلَى صَلَاةِ الظُّهْرِ بِأَحْسَنِ خِضَابٍ، وَلَا يَمْنَعُهُنَّ ذَلِكَ مِنَ الصَّلَاةِ "