3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Prostration of Forgetfulness Due to Excess in Prayer After Salutation
باب سجود السهو في الزيادة في الصلاة بعد التسليم
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي سُفْيَانَ | وهب الأسدي | ثقة |
دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | محمد بن عبد الله الريونجي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3816
(3816) Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (ﷺ) led us in the 'Asr prayer and finished it with two Rakat. Dhu'l-Yadain stood up and said, "Has the prayer been shortened or have you forgotten?" The Prophet (ﷺ) said, "Neither, but something has happened." He said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Something has happened." Allah's Messenger (ﷺ) faced the people and said, "Is Dhu'l-yadain right?" They said, "Yes, O Allah's Messenger (ﷺ)!" So the Prophet (ﷺ) completed the rest of the prayer, and after finishing it with Taslim, he prostrated twice while sitting. These are the words of Qutaiba. Imam Shafi'i did not mention this, but said: "Then after finishing it with Taslim, he should prostrate twice while sitting."
Grade: Sahih
(٣٨١٦) حضرت ابوہریرہ (رض) بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں عصر کی نماز پڑھائی تو دو رکعتوں کے بعد سلام پھیر دیا، ذوالیدین کھڑے ہوگئے اور عرض کیا : نماز کم ہوگئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں ؟ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسی کوئی بات نہیں ہے۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کچھ نہ کچھ ہوا ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا : ذوالیدین سچ کہہ رہا ہے ؟ لوگوں نے کہا : جی ہاں ! اے اللہ کے رسول ! تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے باقی نماز مکمل کی، پھر سلام پھیرنے کے بعد بیٹھے بیٹھے دو سجدے کیے۔ یہ حضرت قتیبہ (رض) کی حدیث کے الفاظ ہیں۔ امام شافعی (رح) نے یہ ذکر نہیں کیا اور فرمایا : پھر سلام پھیرنے کے بعد بیٹھے بیٹھے دو سجدے کرلے۔
(3816) Hazrat Abu Hurairah (RA) bayan farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humein Asr ki namaz parhayi to do rakaton ke baad salaam pher diya, Zulaydain kharay hogaye aur arz kiya: Namaz kam hogayi hai ya aap bhul gaye hain? To Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aisi koi baat nahin hai. Usne kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Kuch na kuch hua hai. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) logon ki taraf mutawajjah huye aur farmaya: Zulaydain sach keh raha hai? Logon ne kaha: Ji haan! Aye Allah ke Rasool! To Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne baqi namaz mukammal ki, phir salaam pherne ke baad baithe baithe do sajde kiye. Yeh Hazrat Qatabah (RA) ki hadees ke alfaz hain. Imam Shafa'i (RA) ne yeh zikr nahin kiya aur farmaya: Phir salaam pherne ke baad baithe baithe do sajde karle.
٣٨١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ،عَنْ أَبِي سُفْيَانَ مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ،فَقَالَ:أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟⦗٤٧٤⦘ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ "فَقَالَ: قَدْ كَانَ بَعْضُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ،فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ:" أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟ "قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ،فَأَتَمَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَقِيَ مِنَ الصَّلَاةِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ السَّلَامِ وَهُوَ جَالِسٌ " لَفْظُ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ وَلَمْ يَذْكُرِ الشَّافِعِيُّ قَوْلَهُ:كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ،وَقَالَ:ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ التَّسْلِيمِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ وَابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ