3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Made a Mistake Behind the Imam Without Prostrating for the Prostrations of Forgetfulness
باب من سها خلف الإمام دونه لم يسجد للسهو
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
al-ḥakam bn ‘abd al-lah | Al-Hakam ibn Abdullah al-Aylee | Abandoned in Hadith |
abī al-ḥusayn | Khalid ibn Dhakwan al-Madani | Saduq Hasan al-Hadith |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
ismā‘īl bn dāwud | Ismail ibn Mikhraq al-Madani | Weak narrator of hadith |
ibn kāsibin | Yaqub ibn Kaseb al-Madani | Saduq (truthful) Yuham (he has some mistakes) |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn rustah | Muhammad ibn Abdullah al-Dabbi | Trustworthy, good in hadith |
abū muḥammad bn ḥayyān al-aṣbahānī | Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Trustworthy Hadith Narrator |
abū bakr bn al-ḥārith al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
ابْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | الحكم بن عبد الله الأيلي | متروك الحديث |
أَبِي الْحُسَيْنِ | خالد بن ذكوان المدني | صدوق حسن الحديث |
سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ | إسماعيل بن مخراق المدني | ضعيف الحديث |
ابْنُ كَاسِبٍ | يعقوب بن كاسب المدني | صدوق يهم |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ | محمد بن عبد الله الضبي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن محمد الأصبهاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3884
Salem bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that Jabir bin Mut'im (may Allah be pleased with him) came to Ibn Umar (may Allah be pleased with him) and said: "O Abu Abdur Rahman! What did Umar (may Allah be pleased with him) say about the one who leads people in prayer?". Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "He (Umar) said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Imam is responsible for those who are behind him. If the Imam forgets, then the prostration of forgetfulness is obligatory on the Imam and those who pray behind him will also prostrate with him. And if any of those praying behind forgets, then the prostration of forgetfulness is not obligatory upon him and the Imam will suffice him."
Grade: Da'if
(٣٨٨٤) سالم بن عبداللہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ جبیر بن مطعم (رض) ابن عمر (رض) کے پاس آئے اور کہا : اے ابوعبدالرحمن ! اس شخص کے بارے میں جو لوگوں کو امامت کروایا کرتا تھا حضرت عمر (رض) نے کیا فرمایا تھا ؟ تو ابن عمر (رض) نے فرمایا : آپ (رض) سے فرمایا تھا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : امام اپنے پیچھے والوں کو کفایت کرجاتا ہے۔ اگر امام بھول جائے تو امام پر سہو کے سجدے ضروری ہیں اور اس کے مقتدی بھی اس کے ساتھ سجدہ کریں گے اور اگر مقتدیوں میں سے کوئی بھول جائے تو اس پر سجدہ سہو نہیں ہے اور امام اس کو کافی ہوجائے گا۔
3884 Salem bin Abdullah (RA) bayan karte hain keh Jabir bin Mut'im (RA) Ibn Umar (RA) ke paas aaye aur kaha: Aye Abu Abdur Rahman! Iss shakhs ke bare mein jo logon ko imamat karwaya karta tha Hazrat Umar (RA) ne kya farmaya tha? To Ibn Umar (RA) ne farmaya: Aap (RA) se farmaya tha keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Imam apne peeche walon ko kafiyat kar jata hai. Agar imam bhool jaye to imam par sahu ke sajde zaruri hain aur uske muqtadi bhi uske sath sajde karenge aur agar muqtadiyon mein se koi bhool jaye to us par sajde sahu nahi hai aur imam usko kafi ho jayega.
٣٨٨٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ رُسْتَةَ، ثنا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:جَاءُ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ إِلَى ابْنِ عُمَرَ،فَقَالَ:يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَيْفَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرُ فِي الْإِمَامِ يَؤُمُّ الْقَوْمَ؟فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ:قَالَ عُمَرُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ الْإِمَامَ يَكْفِي مَنْ وَرَاءَهُ، فَإِنْ سَهَا الْإِمَامُ فَعَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ وَعَلَى مَنْ وَرَاءَهُ أَنْ يَسْجُدُوا مَعَهُ وَإِنْ سَهَا أَحَدٌ مِمَّنْ خَلْفَهُ فَلَيْسَ عَلَيْهِ أَنْ يَسْجُدَ، وَالْإِمَامُ يَكْفِيهِ "وَرَوَى خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ الْمَدِينِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ وَأَبُو الْحُسَيْنِ هَذَا مَجْهُولٌ وَالْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ضَعِيفٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ