3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Said to Make the Tashahhud After the Prostrations of Forgetfulness, Then Salute
باب من قال يتشهد بعد سجدتي السهو ثم يسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘imrān bn ḥuṣaynin | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
abū al-muhallab | Mu'awiya ibn 'Amr al-Basri | Thiqa (Trustworthy) |
abī qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
khālidun | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
al-rabī‘ | Al-Rabee' ibn Tha'lab al-Marwazi | Trustworthy |
yūsuf bn ya‘qūb | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
abū al-ḥasan al-muqri’ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
أَبُو الْمُهَلَّبِ | معاوية بن عمرو البصري | ثقة |
أَبِي قِلابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
خَالِدٌ | خالد الحذاء | ثقة |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
الرَّبِيعُ | الربيع بن ثعلب المروزي | ثقة |
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3898
(3898) Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed three rak'ahs of Zuhr or Asr. A man, who was called Kharbaq (may Allah be pleased with him), said: "O Messenger of Allah! You prayed only three rak'ahs." He (the Prophet) said, "Is that so?" The Companions said, "Yes." So he stood up and prayed one rak'ah, then performed the prostration of forgetfulness (sajdah sahw) after the tashahhud and before the tasleem. Then he performed the two prostrations of tasleem.
Grade: Hasan
(٣٨٩٨) عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر یا عصر کی نماز تین رکعت پڑھی ایک آدمی جسے خرباق (رض) کہا جاتا تھا، انھوں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! آپ نے تو تین رکعتیں پڑھی ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا واقعی ایسا ہی ہے ؟ صحابہ ] نے عرض کیا : جی ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھڑے ہو کر ایک رکعت پڑھائی، پھر سجدہ کیا پھر تشہد پڑھی، سلام پھیرا اور سہو کے دو سجدے کیے اس کے بعد سلام پھیرا۔
3898 Imran bin Husain فرماتے ہیں کہ رسول اللہ نے Zuhr یا Asr کی نماز teen rakat parhi ek aadmi jise kharbaq kaha jata tha unhon ne arz kiya aye Allah ke Rasool aap ne to teen rakatein parhi hain aap ne poocha kya waqai aisa hi hai Sahaba ne arz kiya ji haan aap ne kharay ho kar ek rakat parhai phir Sajda kiya phir tashahhud parhi salam pheira aur sahu ke do Sajde kiye us ke baad salam pheira.
٣٨٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ثنا أَبُو الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ،" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ،فَقَالَ:لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ: يَا رَسُولَ اللهِ،إِنَّمَا صَلَّيْتَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ قَالَ:"أَكَذَلِكَ؟" قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: فَقَامَ فَصَلَّى، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ، ثُمَّ سَلَّمَ "هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ بِهَذَا اللَّفْظِ وَاللهُ أَعْلَمُ