3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Speaking During Prayer Due to Forgetfulness
باب الكلام في الصلاة على وجه السهو
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī slmh | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
sa‘d bn ibrāhīm | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
‘alī bn dāwud | Ali ibn Dawud al-Tamimi | Trustworthy |
abū ja‘farin al-razzāz | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
abū al-ḥusayn bn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
bishr bn ‘umar | Bishr ibn Umar al-Zahrani | Trustworthy |
‘abd al-malik bn muḥammad | Abd al-Malik ibn Muhammad al-Raqashi | Saduq Hasan al-Hadith |
aḥmad bn salmān al-faqīh | Ahmad bin Salman al-Najjad | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad al-muqri’ āibn al-ḥammāmī | Ali ibn Ahmad al-Muqri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ | علي بن داود التميمي | ثقة |
أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ | محمد بن عمرو الرزاز | ثقة ثبت |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
بِشْرِ بْنِ عُمَرَ | بشر بن عمر الزهراني | ثقة |
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ | عبد الملك بن محمد الرقاشي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ | أحمد بن سلمان النجاد | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ابْنِ الْحَمَامِيِّ | علي بن أحمد المقرئ | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3906
(3906) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (ﷺ) led us in the Zuhr or 'Asr prayer and offered two rak'ahs and then pronounced the salutation. Thereupon Dhu'l-yadain (may Allah be pleased with him) said: Messenger of Allah, has the prayer been reduced or have you forgotten? Allah's Messenger (ﷺ) asked his Companions: Did Dhu'l-yadain tell the truth? They said: Yes. Thereupon he (the Holy Prophet) stood up and offered the remaining two rak'ahs and then performed two prostrations of forgetfulness. Shu'ba (may Allah be pleased with him) reported that Sa'd (may Allah be pleased with him) said: I saw 'Urwa b. Zubair (may Allah be pleased with him) offering the Maghrib prayer, and he observed two rak'ahs and then pronounced the salutation and talked, and then completed his prayer, and said: The Messenger of Allah (ﷺ) did like this.
Grade: Sahih
(٣٩٠٦) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں ظہر یا عصر کی نماز دو رکعتیں پڑھا کر سلام پھیر دیا تو ذوالیدین (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا نماز کم ہوگئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے صحابہ سے پوچھا : کیا ذوالیدین (رض) سچ کہہ رہا ہے ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسری دو رکعتیں پڑھائیں پھر سہو کے دو سجدے کیے۔ شعبہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ سعد (رض) نے فرمایا : میں نے عروہ بن زبیر (رض) کو دیکھا کہ انھوں نے مغرب کی نماز دو رکعتیں پڑھا کر سلام پھیر دیا اور باتیں کی۔ اس کے بعد باقی نماز پڑھی اور فرمایا : اس طرح رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی کیا تھا۔
(3906) Abu Hurairah (RA) bayan karte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen Zuhr ya Asr ki namaz do rakat padha kar salam pher diya to Zul Yadayn (RA) ne kaha: Aye Allah ke Rasul! Kya namaz kam ho gayi hai ya aap bhul gaye hain? Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne sahaba se pucha: Kya Zul Yadayn (RA) sach keh raha hai? Unhon ne kaha: Ji haan to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dusri do rakaten padhain phir sahu ke do sajday kiye. Shaba (RA) bayan karte hain ki Saad (RA) ne farmaya: Maine Urwah bin Zubair (RA) ko dekha ki unhon ne Maghrib ki namaz do rakat padha kar salam pher diya aur baaten ki. Iss ke baad baqi namaz padhi aur farmaya: Iss tarah Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bhi kiya tha.
٣٩٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ابْنِ الْحَمَامِيِّ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا ١٨٨٥ بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ ذُو الْيَدَيْنِ:أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللهِ، أَمْ نَسِيتَ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ:" أَحَقٌّ مَا يَقُولُ؟ "قَالُوا: نَعَمْ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أُخْرَاوَيْنِ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ " قَالَ شُعْبَةُ قَالَ سَعْدٌ وَرَأَيْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى مِنَ الْمَغْرِبِ رَكْعَتَيْنِ وَسَلَّمَ وَتَكَلَّمَ،ثُمَّ صَلَّى مَا بَقِيَ وَقَالَ:هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَفْظُ حَدِيثِ آدَمَ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ بِشْرٍ قِصَّةُ عُرْوَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ