3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Speaking During Prayer Due to Forgetfulness

باب الكلام في الصلاة على وجه السهو

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3909

(3909) (a) It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Zuhr or 'Asr prayer and ended it with Taslim after two rak'ahs. Thereupon, Dhu'l-Yadayn ibn 'Abd 'Amr, an ally of Banu Zuhrah, said: "O Messenger of Allah! Has the prayer been shortened or have you forgotten?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What does Dhu'l-Yadayn say?" The Companions (may Allah be pleased with them) said: "He speaks the truth, O Messenger of Allah! You (peace and blessings of Allah be upon him) made them complete the remaining two rak'ahs." (b) Zuhri (may Allah be pleased with him) states that he (peace and blessings of Allah be upon him) performed two prostrations after finishing the prayer. (c) This Hadith indicates that they did not mention the two prostrations, although he had performed them and they were informed about them. (d) Muhammad bin Sirin narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), and Sa'd bin Ibrahim narrated from Abu Salamah and Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed two prostrations of forgetfulness.


Grade: Da'if

(٣٩٠٩) (ا) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر یا عصر کی نماز پڑھائی تو دو رکعتوں کے بعد سلام پھیر دیا تو ذو الشمالین بن عبد عمرو جو بنی زہرہ کا حلیف تھا نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا نماز میں تخفیف کردی گئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں ؟ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ذوالیدین کیا کہہ رہا ہے ؟ صحابہ (رض) نے عرض کیا : اے اللہ کے نبی ! سچ کہہ رہا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں دو رکعتیں مکمل کروائیں جو رہ گئی تھیں۔ (ب) زہری (رض) بیان کرتے ہیں کہ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فارغ ہونے کے بعد دو سجدے کیے۔ (ج) یہ حدیث اس بات پر دلالت کر رہی ہے کہ انھوں نے دو سجدوں کا ذکر نہیں کیا حالانکہ انھوں نے وہ دو سجدے کیے ہیں اور ان سے انہی کے بارے میں خبر دی گئی ہے۔ (د) محمد بن سیرین ابی ہریرہ (رض) سے اور سعد بن ابراہیم ابو سلمہ اور ابی ہریرہ (رض) سے نقل کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سہو کے دو سجدے کیے تھے۔

(3909) (a) Abu Huraira (ra) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zuhr ya Asr ki namaz padhai to do rakaton ke baad salam pher diya to Zu al-Shamalayn bin Abd Amr jo Bani Zahra ka halif tha ne kaha: Aye Allah ke Rasul! Kya namaz mein takhfif kardi gayi hai ya aap bhul gaye hain? To Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Zul yadain kya keh raha hai? Sahaba (ra) ne arz kiya: Aye Allah ke Nabi! Sach keh raha hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen do rakaten mukammal karwai jo reh gayi thin. (b) Zuhri (ra) bayan karte hain ki phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farigh hone ke baad do sajde kiye. (c) Yeh hadees is baat par dalalat kar rahi hai ki unhon ne do sajdon ka zikr nahi kiya halanki unhon ne woh do sajde kiye hain aur unse unhi ke bare mein khabar di gayi hai. (d) Muhammad bin Sirin Abi Huraira (ra) se aur Sa'd bin Ibrahim Abu Salama aur Abi Huraira (ra) se naql karte hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sahu ke do sajde kiye the.

٣٩٠٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ فَسَهَا فِي رَكْعَتَيْنِ فَانْصَرَفَ، فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ ابْنُ عَبْدِ عَمْرٍو،وَكَانَ حَلِيفًا لِبَنِي زُهْرَةَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَخُفِّفَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ "قَالُوا: صَدَقَ يَا نَبِيَّ اللهِ قَالَ: فَأَتَمَّ بِهُمُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ نَقَصَ " قَالَ الزُّهْرِيُّ: ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا فَرَغَ وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْهُمْ ذَكَرُوا لَهُ سَجْدَتَيْهِ، وَقَدْ سَجَدَهُمَا حَتَّى أُخْبِرَ بِهِ عَنْ نَفْسِهِ، وَاخْتُلِفَ عَلَى ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ وَقَدْ ثَبَتَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، ثُمَّ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَهُمَا