3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Remembrance Standing in Place of Recitation If He Did Not Perfect Anything of the Quran

باب الذكر يقوم مقام القراءة إذا لم يحسن من القرآن شيئا

NameFameRank
Ibn Abi Awfa Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami Companion
Ibrahim Ibrahim ibn Abdur Rahman al-Sakaski Saduq Hasan al-Hadith
Yazid al-Wasiti Yazid bin Abdur Rahman Al-Dalani Truthful, errs often
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Ya'la ibn 'Ubayd Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient
Muhammad ibn Abd al-Wahhab Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi Trustworthy Knowledgeable
Al-'Abbas ibn Muhammad ibn Quhiyar al-Abbas ibn al-Marwazi Unknown
Abu Tahir al-Faqih Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi Trustworthy Imam
Abdullah ibn Abi Awfa Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami Companion
Ibn Abi Awfa Abdullah ibn Abi Awfa Al-Aslami Companion
Ibrahim al-Saksaki Ibrahim ibn Abdur Rahman al-Sakaski Saduq Hasan al-Hadith
Ibrahim al-Saksaki Ibrahim ibn Abdur Rahman al-Sakaski Saduq Hasan al-Hadith
Al-Masʿudi Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion
Mis'ar Ma'sar bin Kidam Al-Amiri Trustworthy, Sound
Abu Nu'aym Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai Thiqah Thabt
Abu al-Nadr Hashim ibn al-Qasim al-Laythi Trustworthy, Upright
Ali ibn Hasan al-Hilali Ali ibn al-Hasan al-Darabjirdi Trustworthy
Ahmad ibn al-Khalil al-Burjilani Ahmad ibn al-Khalil al-Barjalani Saduq Hasan al-Hadith
Abu Ja'far Muhammad ibn 'Amr ar-Razzaz Muhammad ibn Amr al-Razzaz Trustworthy, Upright
Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub ibn Yusuf al-Shaybani Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
Abu al-Husayn ibn Bishran al-Adl Ali ibn Muhammad al-Umawi Trustworthy, Upright
Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ أَبِي أَوْفَى عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي صحابي
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم بن عبد الرحمن السكسكي صدوق حسن الحديث
يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ يزيد بن عبد الرحمن الدالاني صدوق يخطئ كثيرا
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ يعلى بن عبيد الطناقسي ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ محمد بن عبد الوهاب العبدي ثقة عارف
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهْيَارَ العباس بن المروزي مجهول الحال
أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ محمد بن محمش الزيادي ثقة إمام
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي صحابي
ابْنِ أَبِي أَوَفَى عبد الله بن أبي أوفى الأسلمي صحابي
إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ إبراهيم بن عبد الرحمن السكسكي صدوق حسن الحديث
إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ إبراهيم بن عبد الرحمن السكسكي صدوق حسن الحديث
الْمَسْعُودِيُّ عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط
مِسْعَرٌ مسعر بن كدام العامري ثقة ثبت
أَبُو نُعَيْمٍ الفضل بن دكين الملائي ثقة ثبت
أَبُو النَّضْرِ هاشم بن القاسم الليثي ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنُ حَسَنٍ الْهِلالِيُّ علي بن الحسن الدرابجردي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبُرْجُلانِيُّ أحمد بن الخليل البرجلاني صدوق حسن الحديث
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ محمد بن عمرو الرزاز ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الشَّيْبَانِيُّ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3979

Ibn Abi Awfa (RA) narrated that a man came to the Prophet (ﷺ) and said: “O Messenger of Allah! I cannot recite the Qur'an well, so teach me something which will suffice me instead of it.” He (ﷺ) said: “Say: _Subhan-Allahi, wal-hamdu-lillahi, wa la ilaha illallahu, wallahu akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billah_ (Glory be to Allah, and praise be to Allah, and there is no god but Allah, and Allah is Most Great, and there is no might and no power except with Allah).” He went away, then came back and said: “That is for my Lord, but what is there for me?” He (ﷺ) said: “Say: _Allahum-maghfir li, warhamni, wahdini, warzuqni, wa’afini, wa’fu ‘anni_ (O Allah, forgive me, have mercy on me, guide me, grant me provision, grant me well-being and pardon me).” When the man went away, the Messenger of Allah (ﷺ) said: “This man has filled both his hands with good.”


Grade: Sahih

(٣٩٧٩) ابن ابی اوفیٰ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا، اس نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میں قرآن کو اچھی طرح نہیں پڑھ سکتا، مجھے کوئی ایسی چیز سکھا دیں جو مجھے اس سے کفایت کر جائے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہہ سُبْحَانَ اللَّہِ وَالْحْمُدُ لِلَّہِ ، وَلاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَاللَّہُ أَکْبَرُ ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّۃَ إِلاَّ بِاللَّہِ ۔ وہ چلا گیا پھر لوٹ کر آیا تو اس نے کہا : یہ تو میرے رب کے لیے ہے، میرے لیے کیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہہ اللَّہُمَّ اغْفِرْ لِی وَارْحَمْنِی ، وَاہْدِنِی وَارْزُقْنِی ، وَعَافِنِی وَاعْفُ عَنِّی۔۔۔ اے اللہ ! مجھے بخش دے مجھ پر رحم فرما، مجھے ہدایت ورزق عطا فرما، مجھے عافیت عطا فرما اور مجھ سے درگزر فرما۔ جب وہ شخص چلا گیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس شخص نے اپنے دونوں ہاتھوں کو خیر سے بھر لیا ہے۔

(3979) Ibne Abi Aufa (RA) farmate hain ki ek shakhs Nabi (SAW) ki khidmat mein hazir hua, usne arz kiya : Aye Allah ke Rasool! mein Quran ko achi tarah nahin parh sakta, mujhe koi aisi cheez sikha dein jo mujhe us se kafiyat kar jaye. Aap (SAW) ne farmaya : keh Subhan Allah walhamdulillah, wa la ilaha illallah wallahu akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billah. Wo chala gaya phir laut kar aaya to usne kaha : yeh to mere Rab ke liye hai, mere liye kya hai? Aap (SAW) ne farmaya : keh Allahummaghfirli warhamni, wahdini warzuqni, wa'afini wa'fu anni... Aye Allah! mujhe bakhsh de mujh par reham farma, mujhe hidayat o rizq ata farma, mujhe afiyat ata farma aur mujh se darguzar farma. Jab wo shakhs chala gaya to Rasool Allah (SAW) ne farmaya : is shakhs ne apne dohon hathon ko khair se bhar liya hai.

٣٩٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبُرْجُلَانِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:إِنِّي لَا أُحْسِنُ الْقُرْآنَ فَعَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "فَلَمَّا عَقَدَ عَلَيْهِنَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذِهِ لِرَبِّي،فَمَاذَا أَقُولُ لِنَفْسِي قَالَ:" قُلْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي "قَالَ: فَقَبَضَ عَلَيْهِنَّ،ثُمَّ وَلَّى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَدْ مَلَأَ هَذَا يَدَيْهِ مِنَ الْخَيْرِ "٣٩٧٨ - أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَسَنٍ الْهِلَالِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ،عَنِ ابْنِ أَبِي أَوَفَى قَالَ:أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ،فَقَالَ:إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ آخُذَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ:" سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "قَالَ: فَقَامَ أَوْ ذَهَبَ أَوْ نَحْوُ هَذَا،فَقَالَ:هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟قَالَ:" ⦗٥٣٣⦘ قُلْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي "قَالَ: مِسْعَرٌ: وَرُبَّمَا اسْتَفْهَمْتُ بَعْضَهُ مِنْ أَبِي خَالِدٍ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ يَزِيدَ الدَّالَانِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ٣٩٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهْيَارَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَا أُحْسِنُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ، فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنْهُ،فَقَالَ:" قُلْ: سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "فَذَهَبَ، ثُمَّ رَجَعَ،فَقَالَ:هَؤُلَاءِ لِرَبِّي فَمَا لِيَ؟قَالَ:" قُلْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي وَاعْفُ عَنِّي "فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَّا هَذَا فَقَدْ مَلَأَ يَدَهُ مِنَ الْخَيْرِ