3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Said Recitation Falls Away From One Who Forgets and One Who Said: It Does Not Fall Away

باب من قال تسقط القراءة عمن نسي ومن قال: لا تسقط

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3981

Ibrahim Nakha'i reported that 'Umar b Khattab (Allah be pleased with him) led the people in the Maghrib prayer and did not recite (the Qur'an) in it until he pronounced salam and finished the prayer. When he finished the prayer, a person said to him: You did not recite anything. Thereupon 'Umar (Allah be pleased with him) said: I have despatched an army towards Syria, and I was making arrangements for it; they stayed for a short while in the paths, and I went on making arrangements till they reached Syria. Then I sold their yolks, their horses, and their saddles. The narrator said: 'Umar (Allah be pleased with him) repeated the prayer, and we too repeated the prayer along with him.


Grade: Da'if

(٣٩٨١) ابراہیم نخعی بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے لوگوں کو مغرب کی نماز پڑھائی تو اس میں قرات نہیں کی حتیٰ کہ نماز سے سلام پھیر دیا۔ جب نماز سے فارغ ہوئے تو کسی نے ان سے کہا : آپ نے تو کچھ بھی قرات نہیں کی۔ حضرت عمر (رض) بولے : میں نے شام کی طرف لشکر تیار کر کے بھیجا ہے۔ میں اس کو اتارنے لگا۔ انھوں نے مختصرا راستوں پر پڑاؤ ڈالا میں اس کو لے کر چلتا رہا۔ حتیٰ کہ وہ شام آگیا۔ میں نے ان کو ‘ ان کے پالانوں کو اور ان کی زینوں کو بیچا۔ راوی بیان کرتے ہیں تو عمر (رض) نے نماز بھی لوٹائی اور ہم نے بھی نماز کا اعادہ کیا۔

3981 ibraheem nakhaee bayan karte hain ki hazrat umar bin khattab (rz) ne logon ko maghrib ki namaz parhaee to is mein qirat nahin ki hatta ki namaz se salam phair diya jab namaz se farigh hue to kisi ne un se kaha aap ne to kuchh bhi qirat nahin ki hazrat umar (rz) bole main ne shaam ki taraf lashkar taiyar kar ke bheja hai main is ko utaarne laga inhon ne mukhtasaran raaston par padav dala main is ko lekar chalta raha hatta ki woh shaam aa gaya main ne un ko in ke paalanon ko aur in ki zeenon ko becha ravi bayan karte hain to umar (rz) ne namaz bhi lutaee aur hum ne bhi namaz ka aada kiya

٣٩٨١ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا بِحَدِيثِ، إِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ شَيْبَانَ الْبَغْدَادِيُّ الْهَرَوِيُّ بِهَا أنبأ مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ صَلَّى بِالنَّاسِ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ فَلَمْ يَقْرَأْ شَيْئًا حَتَّى سَلَّمَ،فَلَمَّا فَرَغَ قِيلَ لَهُ:إِنَّكَ لَمْ ⦗٥٣٤⦘ تَقْرَأْ شَيْئًا،فَقَالَ:إِنَّى جَهَّزْتُ عِيرًا إِلَى الشَّامِ فَجَعَلْتُ أُنْزِلُهَا مَنْقَلَةً مَنْقَلَةً حَتَّى قَدِمْتُ الشَّامَ فَبَعْتُهَا وَأَقْتَابَهَا وَأَحْلَاسَهَا وَأَحْمَالَهَا قَالَ: فَأَعَادَ عُمَرُ وَأَعَادُوا "