3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What is Narrated about Completing the Obligatory Prayer with Voluntary Prayers in the Hereafter

باب ما روي في إتمام الفريضة من التطوع في الآخرة

NameFameRank
abā hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
anas bn ḥakīmin al-ḍabbī Anas ibn Hakim al-Dubi Unknown
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
yūnus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
ismā‘īl āibn ‘ulayyah Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
ibrāhīm bn ya‘qūb al-dawraqī Ibrahim ibn Ya'qub al-Saadi Trustworthy Hadith Scholar
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
rajulin Anonymous Name
ibrāhīm bn abī ṭālibin Ibrahim ibn Abi Talib al-Naysaburi Trustworthy Hadith Scholar
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
muḥammad bn yazīd al-‘adl Muhammad ibn Yazid al-Adl Unknown
ḥumaydin Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil Trustworthy Mudallis
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
ismā‘īl Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
ḥammādun Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
mūsá bn ismā‘īl Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound
ya‘qūb bn ibrāhīm Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi Trustworthy
abū dāwud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
abū dāwud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
abū bakrin muḥammad bn bakrin Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
abū bakr bn dāsah Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
abū ‘alīin al-rūdhbārī al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
abū ‘alīin al-rūdhbārī al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
أَبَا هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَنَسِ بْنِ حَكِيمٍ الضَّبِّيِّ أنس بن حكيم الضبي مجهول الحال
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
يُونُسُ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيُّ إبراهيم بن يعقوب السعدي ثقة حافظ
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
رَجُلٍ اسم مبهم
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري ثقة حافظ
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ محمد بن يزيد العدل مجهول الحال
حُمَيْدٍ حميد بن أبي حميد الطويل ثقة مدلس
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
إِسْمَاعِيلُ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
حَمَّادٌ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ موسى بن إسماعيل التبوذكي ثقة ثبت
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يعقوب بن إبراهيم العبدي ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4000

Anas bin Hakim Dhubi reported: I came to Madinah being afraid of Ziyad bin Ziyad. There I met Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) who said: "Tell me your lineage." I told him my lineage, whereupon he said: "Young man! Should I not narrate to you a Hadith?" I said, "May Allah have mercy on you." (Yunus said: I think that he narrated it to him from the Prophet (ﷺ). (The Hadith is as follows:) The Prophet (ﷺ) said, "The first of man's deeds for which he will be called to account on the Day of Resurrection will be Salat (prayer). Our Lord, Glorified and Exalted is He, will say to His angels - though He knows better: "Look into the Salat (prayer) of My slave, whether he observed it perfectly or was deficient in it." So if his Salat (prayer) was perfect, that will be recorded to his credit as perfect. But if something was lacking in his Salat (prayer), Allah the Exalted will say: "See if My slave has offered any supererogatory Salat (prayer)." So if he had offered any supererogatory Salat (prayer), Allah would say: "Complete the obligatory acts of Salat (prayer) of My slave from his supererogatory Salat (prayer).'' Then all other deeds will be dealt with in a similar manner.


Grade: Sahih

(٤٠٠٠) انس بن حکیم ضبی بیان کرتے ہیں : میں زیاد یا ابن زیاد سے خوفزدہ ہو کر مدینہ آیا تو ابوہریرہ (رض) سے میری ملاقات ہوئی۔ انھوں نے کہا : مجھے اپنا نسب بیان کرو۔ میں نے نسب بیان کردیا تو انھوں نے فرمایا : اے نوجوان ! کیا میں تجھ سے ایک حدیث نہ بیان کروں ؟ میں نے کہا : اللہ آپ پر رحم فرمائے۔ (یونس فرماتے ہیں : میرا خیال ہے کہ انھوں نے اسے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کیا) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قیامت کے روز لوگوں سے ان کے اعمال میں سے سب سے پہلے نماز کے متعلق پوچھا جائے گا۔ ہمارا پروردگار عزوجل فرشتوں سے فرمائے گا حالانکہ وہ سب کچھ جانتا ہے : میرے اس بندے کی نماز کا جائزہ لو، کیا اس نے اسے درست اور مکمل پڑھا تھا یا اس میں کوئی کمی کی تھی ؟ اگر وہ مکمل ہوگی تو مکمل ہی لکھی جائے گی۔ اگر اس میں کچھ کمی ہوگی تو اللہ تعالیٰ فرمائے گا : دیکھو کیا میرے بندے کے پاس نفل بھی ہیں ؟ اگر اس کے پاس نفل ہوں گے تو اللہ تعالیٰ فرمائے گا : میرے اس بندے کے فرائض کو اس کے نوافل سے پورا کر دو ۔ پھر تمام اعمال کا حساب اسی اصول کے مطابق لیا جائے گا۔

(4000) Anas bin Hakim Zabi bayan karte hain : main ziyad ya ibn ziyad se khaufzada ho kar madina aaya to Abu Hurairah (RaziAllahu Anhu) se meri mulaqat hui۔ Unhon ne kaha : mujhe apna nasab bayan karo۔ Main ne nasab bayan kar diya to unhon ne farmaya : aye naujawan ! kya main tujh se ek hadees na bayan karoon ? main ne kaha : Allah aap par reham farmaye۔ (Yunus farmate hain : mera khayal hai ki unhon ne ise Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan kiya) aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : qayamat ke roz logon se un ke amal mein se sab se pehle namaz ke mutalliq poochha jayega۔ Hamara parvardigaar عزوجل فرشتوں se farmayega halanki woh sab kuchh janta hai : mere is bande ki namaz ka jaiza lo, kya usne ise durust aur mukammal parha tha ya is mein koi kami thi ? agar woh mukammal hogi to mukammal hi likhi jayegi۔ Agar is mein kuchh kami hogi to Allah ta'ala farmayega : dekho kya mere bande ke pass nafl bhi hain ? agar is ke pass nafl honge to Allah ta'ala farmayega : mere is bande ke faraiz ko is ke nawafil se poora kar do ۔ phir tamam amal ka hisab isi usool ke mutabiq liya jayega.

٤٠٠٠ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ(ح)وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ حَكِيمٍ الضَّبِّيِّ، أَنَّهُ خَافَ مِنْ زِيَادٍ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِي رِوَايَتِهِ:مِنْ زِيَادٍ أَوِ ابْنِ زِيَادٍ،فَأَتَى الْمَدِينَةَ فَلَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:فَنَسَبَنِي فَانْتَسَبْتُ لَهُ،فَقَالَ:يَا فَتَى أَلَّا أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا قَالَ: فَقُلْتُ: بَلَى يَرْحَمُكَ اللهُ قَالَ يُونُسُ وَأَحْسَبُهُ ذَكَرَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ النَّاسُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أَعْمَالِهِمُ الصَّلَاةُ قَالَ: يَقُولُ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ لِمَلَائِكَتِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ: انْظُرُوا فِي صَلَاةِ عَبْدِي أَتَمَّهَا أَمْ نَقَصَهَا؟، فَإِنْ كَانَتْ تَامَّةً كُتِبَتْ لَهُ تَامَّةً،وَإِنْ كَانَتِ انْتَقَصَ مِنْهَا شَيْئًا قَالَ:انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ فَإِنْ كَانَ لَهُ تَطَوُّعٌ قَالَ: أَتِمُّوا لِعَبْدِي فَرِيضَتَهُ مِنْ تَطَوُّعِهِ، ثُمَّ تُأْخَذُ الْأَعْمَالُ عَلَى ذَلِكُمْ "٤٠٠١ - وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سَلِيطٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ هَذَا حَدِيثٌ قَدِ اخْتَلَفَ فِيهِ الْحَسَنُ مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ وَمَا ذَكَرْنَا أَصَحَّهَا إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى، وَرُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مَرْفُوعًا