3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Commitment to Reciting the Quran
باب المعاهدة على قراءة القرآن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
sa‘d bn hshāmin | Sa'd ibn Hisham al-Ansari | Trustworthy |
zurārah bn awfá | Zarara ibn Aufa al-Amiri | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ādam bn abī iyāsin | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
ja‘far bn muḥammadin al-qalānisī | Ja'far ibn Muhammad al-Karaji | Saduq Hasan al-Hadith |
abū bakrin muḥammad bn maḥmawayh al-‘askarī | Muhammad ibn Mahmuyah al-Ahwazi | Accused of lying |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ | سعد بن هشام الأنصاري | ثقة |
زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى | زرارة بن أوفى العامري | ثقة |
قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلانِسِيُّ | جعفر بن محمد الكرجي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ | محمد بن محمويه الأهوازي | متهم بالكذب |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4054
The Mother of the Believers, Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The one who recites the Quran beautifully and accurately is like a noble, honorable angel. And the example of the one who recites the Quran, striving to learn it by heart, even though it is difficult for him, he will have a double reward."
Grade: Sahih
(٤٠٥٤) ام المؤمنین سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص مہارت کے ساتھ قرآن کی تلاوت کرتا ہے تو وہ معزز فرشتوں جیسا ہے اور اس شخص کی مثال جو قرآن کو پڑھتا ہے اور اس کو یاد کرنے کی کوشش کرتا ہے اور وہ اس پر گراں گزرتا ہے تو اس کے لیے دو اجر ہیں۔
Am ul momineen sayyida Ayesha (raz) farmati hain keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo shakhs maharat ke sath Quran ki tilawat karta hai to woh moazziz farishton jaisa hai aur us shakhs ki misaal jo Quran ko parhta hai aur usko yaad karne ki koshish karta hai aur woh us par giran guzarta hai to uske liye do ajr hain.
٤٠٥٤ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ،ثنا قَتَادَةُ قَالَ:سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَثَلُ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ لَهُ حَافِظٌ مَثَلُ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَمَثَلُ الَّذِي يَقْرَؤُهُ وَهُوَ يَتَعَاهَدُهُ وَهُوَ عَلَيْهِ شَدِيدٌ فَلَهُ أَجْرَانِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ