3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What Is Said about Mud from Rain in the Road
باب ما جاء في طين المطر في الطريق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imra'atin | Anonymous Name | |
| Musa ibn Abd Allah ibn Yazid | Musa bin Abdullah al-Ansari | Trustworthy |
| Abd Allah ibn Isa | Abdullah bin Isa Al-Ansari | Trustworthy, with Shia tendencies |
| Zuhayr | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Abu Khalifah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Abu Muhammad ibn Hayyan | Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Trustworthy Hadith Narrator |
| Ahmad ibn Muhammad ibn al-Harith al-Faqih | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Abbas al-Asfati | Al-Abbas ibn al-Fadl al-Asfati | Trustworthy, good in hadith |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4268
A woman from Banu Abdil Ash'al said: I said: O Messenger of Allah! There is a filthy path between me and the mosque, what should we do when it rains? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Isn't the path after it better than this? I said: Why not! He (peace and blessings of Allah be upon him) said: So this is its alternative.
Grade: Sahih
(٤٢٦٨) بنو عبدالأشہل کی ایک عورت فرماتی ہیں : میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرے اور مسجد کے درمیان گندہ راستہ ہے، جب بارش ہو تو ہم کیا کریں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا اس کے بعد والا راستہ اس سے زیادہ عمدہ نہیں ہے ؟ میں نے کہا : کیوں نہیں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ اس کے بدل ہے۔
4268 bnu abdullahshal ki aik aurat farmati hain : main ne kaha : aye allah ke rasool ! mere aur masjid ke darmiyaan ganda rasta hai, jab barish ho to hum kya karen ? aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : kya is ke baad wala rasta is se zyada umda nahin hai ? main ne kaha : kyun nahin ! aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : yeh is ke badal hai.
٤٢٦٨ - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسٌ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَأنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، أنبأ أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ،قَالَتْ:قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ طَرِيقًا مُنْتِنَةً، فَكَيْفَ نَفْعَلُ إِذَا مُطِرْنَا؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَلَيْسَ بَعْدَهَا طَرِيقٌ هِيَ أَطْيَبُ مِنْهَا؟ "قُلْتُ: بَلَى،فَقَالَ:" هَذِهِ بِهَذِهِ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي خَلِيفَةَ