3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Prohibition of Praying During These Two Hours and When the Sun is at Its Peak Until It Declines

باب النهي عن الصلاة في هاتين الساعتين، وحين تقوم الظهيرة حتى تميل

NameFameRank
Abdullah as-Sunabihi Abd al-Rahman ibn Usaylah al-San'ani The most likely is that he is a trustworthy Tabi'i, differing in his companionship, veteran
Ata'i ibn Yasar Ata' ibn Yasar al-Hilali Trustworthy
Zayd ibn Aslam Zayd ibn Aslam al-Qurashi Trustworthy
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Wabnu Bukayr Yahya ibn Bakir al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
Ibn Qa'nab Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Ya'qub ibn Sufyan al-Fasawi Yaqub ibn Sufyan al-Faswi Trustworthy Hadith Preserver
Abdullah ibn Ja'far ibn Darastuweyh Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi Thiqah (Trustworthy)
Abu al-Hasn ibn al-Fadl al-Qattan Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi Trustworthy
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Al-Rabi' ibn Sulayman al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ عبد الرحمن بن عسيلة الصنابحي والراجح أنه تابعي ثقة, مختلف في صحبته, مخضرم
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عطاء بن يسار الهلالي ثقة
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ زيد بن أسلم القرشي ثقة
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
وَابْنُ بُكَيْرٍ يحيى بن بكير القرشي ثقة
ابْنُ قَعْنَبٍ عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ يعقوب بن سفيان الفسوي ثقة حافظ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ عبد الله بن جعفر النحوي ثقة
أَبُو الْحُسَْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين المتوثي ثقة
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4384

Abdullah bin Sanabihi (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the sun rises, it rises with Satan along with it. When it rises high, Satan separates from it. Then when it is at its zenith, Satan joins it. When the sun declines, Satan separates from it. But when the sun is close to setting, Satan joins it again. And when it sets, he separates from it. You (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited us from praying at these times.”


Grade: Da'if

(٤٣٨٤) عبداللہ صنابحی (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب سورج طلوع ہوتا ہے تو اس کے ساتھ شیطان ہوتا ہے۔ جب سورج بلند ہوجاتا ہے تو شیطان اس سے جدا ہوجاتا ہے۔ پھر جب نصف النہار ہوتا ہے تو شیطان اس کے ساتھ مل جاتا ہے اور جب سورج زائل ہوجاتا ہے تو شیطان اس سے الگ ہوجاتا ہے۔ جب سورج غروب ہونے کے قریب ہوتا ہے شیطان پھر اس کے ساتھ مل جاتا ہے۔ جب سورج غروب ہوجاتا ہے تو اس سے جدا ہوجاتا ہے، ان اوقات میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھنے سے منع فرمایا ہے۔

Abdullah Sanbahi (RA) se riwayat hai ke Nabi (SAW) ne farmaya: Jab sooraj talu hota hai to iske saath shaitan hota hai. Jab sooraj buland hojata hai to shaitan is se juda hojata hai. Phir jab nisf un nihar hota hai to shaitan iske saath mil jata hai aur jab sooraj zael hojata hai to shaitan is se alag hojata hai. Jab sooraj ghuroob hone ke qareeb hota hai shaitan phir iske saath mil jata hai. Jab sooraj ghuroob hojata hai to is se juda hojata hai, in auqat mein aap (SAW) ne namaz parhne se mana farmaya.

٤٣٨٤ - أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ(ح)وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ قَعْنَبٍ، وَابْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ وَمَعَهَا قَرْنُ الشَّيْطَانِ فَإِذَا ارْتَفَعَتْ فَارَقَهَا، ثُمَّ إِذَا اسْتَوَتْ قَارَنَهَا، فَإِذَا زَالَتْ فَارَقَهَا فَإِذَا دَنَتْ لِلْغُرُوبِ قَارَنَهَا، فَإِذَا غَرَبَتْ فَارَقَهَا "وَنَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي تِلْكَ السَّاعَاتِ " كَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَرَوَاهُ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءٍ،عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيِّ قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ:الصَّحِيحُ رِوَايَةُ مَعْمَرٍ وَهُوَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيُّ، وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ