1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on How to Expose Oneself in Times of Necessity
باب كيف التكشف عند الحاجة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
rajulin | Anonymous Name | |
‘abd al-slām | Abd al-Salam ibn Harb al-Malai | Thiqah (Trustworthy) |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
‘amrūun bn ‘awnin | Amr ibn 'Awn al-Salami | Trustworthy, Firm |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
sahl bn naṣrin | Sahl ibn Nasr al-Matbakhi | Trustworthy |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
ṣāliḥ bn muḥammadin al-rāzī | Saleh bin Muhammad al-Razi | Trustworthy |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
‘amrūun bn muḥammad bn manṣūrin al-‘adl | Amr ibn Muhammad al-Janjarudi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
رَجُلٍ | اسم مبهم | |
عَبْدِ السَّلامِ | عبد السلام بن حرب الملائي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ | عمرو بن عون السلمي | ثقة ثبت |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
سَهْلُ بْنُ نَصْرٍ | سهل بن نصر المطبخي | ثقة |
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ | صالح بن محمد الرازي | ثقة |
أَبُو دَاودَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ | عمرو بن محمد الجنجرروذي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 458
Narrated Ibn Umar (RA): When the Prophet (peace be upon him) wanted to answer the call of nature, he would not lift his clothes until he was close to the ground.
Grade: Da'if
(٤٥٨) سیدنا ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب قضائے حاجت کا ارادہ فرماتے تو (اس وقت تک ) اپنے کپڑے کو نہیں اٹھاتے تھے جب تک زمین کے قریب نہ ہوجاتے۔
(458) syedna ibn umar (rz) se riwayat hai keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab qaza e hajat ka irada farmate to (iss waqt tak) apne kapde ko nahi uthate thay jab tak zameen ke qareeb na hojate.
٤٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاودَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا أَرَادَ حَاجَةً لَا يَرْفَعُ ثَوْبَهُ حَتَّى يَدْنُوَ مِنَ الْأَرْضِ ".قَالَ أَبُو دَاودَ:رَوَاهُ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ٤٥٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْعَدْلُ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ،قَالَ:حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ.قَالَ أَبُو دَاودَ:إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: حَتَّى يَبْلُغَ الْأَرْضَ. رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ،قَالَ:حَتَّى يَدْنُوَ مِنَ الْأَرْضِ