3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Those Who Claim that Praying in Congregation is Better
باب من زعم أنها بالجماعة أفضل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Jubayri ibn Nufayr ibn Malik al-Hadrami | Jubayr ibn Nufair al-Hadrami | Trustworthy |
| Al-Walid ibn 'Abd al-Rahman al-Harashi | Al-Walid ibn Abdur Rahman Al-Jarshi | Trustworthy |
| Dawuda ibn Abi Hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Al-Thawri | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| al-Hasan ibn 'Abd al-A'la as-San'ani | Al-Hasan bin Abd Al-A'la Al-Busi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ali ibn 'Abd al-Hamid al-San'ani | Muhammad bin Ali Al-Adami | Unknown |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ | جبير بن نفير الحضرمي | ثقة |
| الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَشِيِّ | الوليد بن عبد الرحمن الجرشي | ثقة |
| دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
| الثَّوْرِيِّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ | الحسن بن عبد الأعلى البوسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ | محمد بن علي الآدمي | مجهول الحال |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4610
(4610) Jabir bin Nufair narrates from Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that we observed the fasts of Ramadan with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and did not perform any night prayer during the month until the twenty-third night came. You (peace and blessings of Allah be upon him) prayed with us until the last third of the night, then on the twenty-fourth night you (peace and blessings of Allah be upon him) did not pray, then on the twenty-fifth night you prayed until half the night. We said: O Messenger of Allah! If we pray the rest of the night (voluntarily), you (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a person prays with the Imam, he gets the reward of the rest of the night as well. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) did not pray on the night of the 26th and prayed on the 27th and went to your family and the people gathered. We feared that our Suhoor might also be missed. (B) Wahib narrates from Dawud that on the night of the twenty-fourth, the seventh of the remaining nights, and he said: the night of the twenty-sixth, the fifth of the remaining nights, and the night of the twenty-eighth, the third of the remaining nights.
Grade: Da'if
(٤٦١٠) جبیر بن نفیر ابوذر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ رمضان کے روزے رکھے اور مہینہ میں کچھ بھی قیام نہیں کیا حتیٰ کہ تیئیسویں رات آگئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمارے ساتھ رات کے تیسرے حصے تک قیام کیا، پھر چوبیسویں کی رات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قیام نہیں کیا، پھر پچیسویں رات آدھی رات تک قیام کیا۔ ہم نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اگر ہم باقی رات نفل پڑھیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب انسان امام کے ساتھ قیام کرلیتا ہے تو اس کو باقی رات کا بھی ثواب مل جاتا ہے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ٢٦ کی رات قیام نہیں کیا اور ٢٧ کو قیام کیا اور اپنے گھر والوں کی طرف چلے گئے اور لوگ جمع ہوگئے ۔ ہم ڈرے کہیں ہماری سحری بھی نہ رہ جائے۔ (ب) وہیب داؤد سے بیان کرتے ہیں کہ چوبیس کی رات باقی میں سے ساتویں اور اس نے کہا : ٢٦ کی رات، باقی میں سے پانچویں اور ٢٨ کی رات باقی میں سے تیسری۔
(4610) Jabir bin Nufair Abuzar (RA) se naql farmate hain ki hum ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Ramzan ke roze rakhe aur mahine mein kuchh bhi qayam nahin kiya hatta ki teesvin raat aayi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamare sath raat ke teesre hisse tak qayam kiya, phir chobisvin ki raat Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qayam nahin kiya, phir pachchisvin raat aadhi raat tak qayam kiya. Hum ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Agar hum baqi raat nafl parhein to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab insan Imam ke sath qayam karleta hai to usko baqi raat ka bhi sawab mil jata hai. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne 26 ki raat qayam nahin kiya aur 27 ko qayam kiya aur apne ghar walon ki taraf chale gaye aur log jama hogaye. Hum dare kahin hamari sehri bhi na reh jaye. (b) Wahab Dawud se bayan karte hain ki chobis ki raat baqi mein se saatvin aur usne kaha: 26 ki raat, baqi mein se panchvin aur 28 ki raat baqi mein se teesri.
٤٦١٠ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَشِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ،عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ:صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا مِنَ الشَّهْرِ شَيْئًا حَتَّى كَانَتْ لَيْلَةُ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ قَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ نَحْوٌ مِنْ ثُلُثِ اللَّيْلِ، ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا مِنَ اللَّيْلَةِ الرَّابِعَةِ،وَقَامَ بِنَا فِي اللَّيْلَةِ الْخَامِسَةِ حَتَّى ذَهَبَ نَحْوٌ مَنْ نِصْفِ اللَّيْلِ فَقُلْنَا:يَا رَسُولَ اللهِ، لَوْ نَفَّلْتَنَا بَقِيَّةَ اللَّيْلِ،فَقَالَ:" إِنَّ الْإِنْسَانَ إِذَا قَامَ مَعَ الْإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ كُتِبَ لَهُ بَقِيَّةُ لَيْلَتِهِ "ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا اللَّيْلَةَ السَّادِسَةَ، وَقَامَ السَّابِعَةَ،وَبَعَثَ إِلَى أَهْلِهِ وَاجْتَمَعَ النَّاسُ حَتَّى خَشِينَا أَنْ يَفُوتَنَا الْفَلَاحُ قَالَ:قُلْتُ: وَمَا الْفَلَاحُ؟قَالَ:السَّحُورُ " وَرَوَاهُ وُهَيْبٌ،عَنْ دَاوُدَ قَالَ:لَيْلَةُ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ السَّابِعُ مِمَّا يَبْقَى،وَقَالَ:لَيْلَةُ سِتٍّ ⦗٦٩٧⦘ وَعِشْرِينَ الْخَامِسُ مِمَّا يَبْقَى، وَلَيْلَةُ ثَمَانٍ وَعِشْرِينَ الثَّالِثُ مِمَّا يَبْقَى، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَغَيْرُهُمَا، عَنْ دَاوُدَ وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ غَيْرُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ نَحْوَ رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَكَذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ دَاوُدَ، وَرِوَايَةُ وُهَيْبٍ وَمَنْ تَابَعَهُ أَصَحُّ فَاللهُ أَعْلَمُ