3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Not Raising the Voice in Recitation If It Disturbs Others Nearby
باب من لم يرفع صوته بالقراءة شديدا إذا كان يتأذى به من حوله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Isma'il b. Umayya | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Muhammad ibn Yahya al-Thaqafi al-Marwazi | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| Muhammad ibn Rafiʻ | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
| Al-Husayn ibn Muhammad ibn Zinji | Al-Husayn ibn Muhammad al-Abdi | Trustworthy, حافظ (Hafez), Compiler |
| Al-Hasan ibn Yusuf | Al-Hasan bin Yaqub al-Bukhari | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
| مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
| الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ | الحسين بن محمد العبدي | ثقة حافظ مصنف |
| الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ | الحسن بن يعقوب البخاري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4703
Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) observed I'tikaf (religious seclusion) in the mosque. He (peace and blessings of Allah be upon him) heard the Companions reciting the Quran aloud while he (peace and blessings of Allah be upon him) was in his tent. He (peace and blessings of Allah be upon him) lifted the curtain and said, "Are you not humbling yourselves before your Lord? Do not harm one another, and do not raise your voices over one another in recitation."
Grade: Sahih
(٤٧٠٣) ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسجد میں اعتکاف کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سنا کہ صحابہ بلند آواز سے قرأت کر رہے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے خیمہ میں تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پردہ ہٹایا اور فرمایا : کیا تم اپنے رب سے سرگوشی نہیں کر رہے۔ تم ایک دوسرے کو تکلیف نہ دو اور تم ایک دوسرے سے نماز میں قرأت بلند نہ کرو۔
(4703) Abu Saeed Khudri (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne masjid mein etikaf kiya Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne suna ke sahaba buland aawaz se qirat kar rahe the aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne khaima mein the aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne parda hataya aur farmaya kya tum apne rab se sargosi nahin kar rahe tum ek dusre ko takleef na do aur tum ek dusre se namaz mein qirat buland na karo
٤٧٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ،وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَا:أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:اعْتَكَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ فَسَمِعَهُمْ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَاءَةِ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ لَهُ،فَكَشَفَ الْمَسْتُورَةَ وَقَالَ:" أَلَا إِنَّ كُلَّكُمْ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلَا يُؤْذِيَنَّ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَلَا يَرْفَعَنَّ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْقِرَاءَةِ فِي الصَّلَاةِ "