3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Falls Short in Night Vigil but Prays Between Sunset and Night Prayers
باب من فتر عن قيام الليل فصلى ما بين المغرب والعشاء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Wa ibn Abi 'Adi | Muhammad ibn Ibrahim al-Salami | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Muthanna | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4748
Qatadah narrates from Anas (may Allah be pleased with him) regarding the verse, "{They used to sleep but little of the night} [Adh-Dhariyat: 17], "They used to sleep but little of the night" that they used to pray between Maghrib and Isha. In Yahya's narration, there is something additional. "{Their sides forsake their beds} [As-Sajdah: 16], their sides would detach from their beds."
Grade: Sahih
(٤٧٤٨) قتادہ حضرت انس (رض) سے اس آیت کے بارے میں نقل فرماتے ہیں { کَانُوا قَلِیلاً مِنَ اللَّیْلِ مَا یَہْجَعُونَ } [الذاریات : ١٧] ” وہ رات کو بہت کم سوئے ہیں “ کہ وہ مغرب اور عشا کے درمیان نماز پڑھ لیتے تھے۔ یحییٰ کی حدیث میں کچھ زیادتی ہے۔ { تَتَجَافَی جُنُوبُہُمْ } [السجدۃ : ١٦] ان کے پہلو بستروں سے جدا رہتے ہیں۔
Qatada Hazrat Anas (Razi Allah Anhu) se is ayat ke bare mein naqal farmate hain {Kano qaleelan minal laili ma yahjaoon} [Al-Zariyat : 17] "Woh raat ko bohat kam soye hain" keh woh Maghrib aur Isha ke darmiyan namaz parh lete thay. Yahya ki hadees mein kuchh ziyadati hai. {Tatajafa junobuhum} [As-Sajdah : 16] Un ke پهلو bastron se juda rehte hain.
٤٧٤٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،فِي قَوْلِهِ تَعَالَى:{كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ}[الذاريات: ١٧]قَالَ:" كَانُوا يُصَلُّونَ فِيمَا بَيْنَهُمَا، يَعْنِي بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ".زَادَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى:وَكَذَلِكَ{تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ}[السجدة: ١٦]