3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Leaving Congregation When Food is Ready and One's Appetite is Strong
باب ترك الجماعة بحضرة الطعام ونفسه إليه شديدة التوقان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydillah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Wa Ahmad bin Hanbal | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عُبَيْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5039
(5039) (a) Narrated by Nafi' from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the food is served and the Iqamah for prayer is announced, then finish your food first before you get up (for prayer). (b) Musaddad added in his narration that whenever food was served or brought to Abdullah (Ibn Umar), he would finish his food first before getting up (for prayer) even if he was listening to the Iqamah or the recitation of the Imam.
Grade: Sahih
(٥٠٣٩) (الف) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب کھانا رکھ دیا جائے اور نماز کی اقامت ہوجائے تو کھانے سے فراغت کے بعد اٹھو۔ (ب) مسدد نے کچھ اضافہ کیا ہے کہ عبداللہ کے سامنے کھانا رکھ دیا جاتا یا کھانا آجاتا تو کھانے سے فراغت کے بعد اٹھتے اگرچہ وہ اقامت سن رہے ہوتے یا امام کی قرأت۔
(5039) (alif) Nafi ibn Umar (RA) se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab khana rakh diya jaye aur namaz ki iqamat ho jaye to khane se faraghat ke baad utho. (be) Musaddad ne kuchh izafa kya hai ke Abdullah ke samne khana rakh diya jata ya khana aata to khane se faraghat ke baad uthte agarche wo iqamat sun rahe hote ya imam ki qirat.
٥٠٣٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ⦗١٠٥⦘ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ،قَالَ أَحْمَدُ:حَدَّثَنِي يَحْيَى،عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ:حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا يَقُومُ حَتَّى يَفْرُغَ ".زَادَ مُسَدَّدٌ:وَكَانَ عَبْدُ اللهِ إِذَا وُضِعَ عَشَاؤُهُ أَوْ حَضَرَ عَشَاؤُهُ لَمْ يَقُمْ حَتَّى يَفْرُغَ، وَإِنْ سَمِعَ الْإِقَامَةَ، وَإِنْ سَمِعَ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ