3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Those Who Disliked a Man Starting Prayer on His Own and Then Joining the Imam
باب من كره أن يفتتح الرجل الصلاة لنفسه ثم يدخل مع الإمام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Mus'abi ibn Muhammad | Musaab bin Muhammad al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Wuhayb | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Muslim ibn Ibrahim al-Ma'ni | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| Suleiman ibn Harb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ | مصعب بن محمد القرشي | صدوق حسن الحديث |
| وُهَيْبٍ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
| وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَعْنِيُّ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5144
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "An Imam is appointed to be followed. So when he says Takbir, you say Takbir, and do not say Takbir until he says it. And when he bows, you bow, and do not bow until he bows. And when he says 'Sami'a Allahu liman Hamidah (Allah hears those who praise Him),' you say 'Rabbana lakal Hamd (Our Lord, to You be praise).'" Muslim's wording is: "Walakal Hamd (And to You be praise)." "And when he prostrates, you prostrate, and do not prostrate until he prostrates. And when he prays standing, you pray standing, and when he prays sitting, you all pray sitting."
Grade: Sahih
(٥١٤٤) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : امام بنایا ہی اس لیے جاتا ہے کہ اس کی اقتدا کی جائے۔ جب وہ تکبیر کہے تو تم بھی تکبیر کہو اور تم اللہ اکبر نہ کہوجب تک وہ نہ کہہ لے اور جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو اور تم رکوع نہ کرو یہاں تک کہ وہ رکوع کرے اور جب وہ کہے : ” سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ “ تو تم کہو : ” اللَّہُمَّ رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ “ مسلم کے الفاظ یہ ہیں : ” وَلَکَ الْحَمْدُ “ اور جب وہ سجدہ کرے تو تم بھی سجدہ کرو اور تم سجدہ نہ کرو یہاں تک کہ وہ سجدہ کرلے اور جب وہ کھڑے ہو کر نماز پڑھے تو تم بھی کھڑے ہو کر نماز پڑھو اور وہ جب بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم سب بھی بیٹھ کر نماز پڑھو۔
(5144) Abu Hurairah (RA) bayan karte hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Imam banaya hi is liye jata hai keh uski iqtida ki jaye. Jab woh takbeer kahe to tum bhi takbeer kaho aur tum Allah Akbar na kaho jab tak woh na keh le aur jab woh ruku kare to tum bhi ruku karo aur tum ruku na karo yahan tak keh woh ruku kare aur jab woh kahe : ” Sami Allahu Liman Hamidah “ to tum kaho : ” Allahumma Rabbana Laka Alhamd “ Muslim ke alfaz ye hain : ” Wa Laka Alhamd “ aur jab woh sajda kare to tum bhi sajda karo aur tum sajda na karo yahan tak keh woh sajda kar le aur jab woh khde ho kar namaz padhe to tum bhi khde ho kar namaz padho aur woh jab baith kar namaz padhe to tum sab bhi baith kar namaz padho.
٥١٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَعْنَى، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهٌ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَلَا تُكَبِّرُوا حَتَّى يُكَبِّرَ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَلَا تَرْكَعُوا حَتَّى يَرْكَعَ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ،فَقُولُوا:اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ قَالَ مُسْلِمٌ وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَلَا تَسْجُدُوا حَتَّى يَسْجُدَ، وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعِينَ ".قَالَ أَبُو دَاوُدَ:" اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ "، أَفْهَمَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ سُلَيْمَانَ