3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Two Men Following Another Man in Prayer

باب الرجلين يأتمان برجل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5158

(5158) It is narrated on the authority of Mahmud bin Rabi', who said: "I remember the Prophet (ﷺ) drawing water from the bucket of our house." Mahmud bin Rabi' said: "Utbah bin Malik told me that he said to the Messenger of Allah (ﷺ): 'My eyesight has become weak and the water flowing through the valley during the rainy season causes obstruction between me and the mosque. So, please come and offer prayer at my place so that I may mark a place in my house as a praying place for you.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'All right.' So, the next morning the Prophet (ﷺ) and Abu Bakr came and asked permission to enter. He (Utbah) admitted them. The Prophet (ﷺ) did not sit down, but said: 'Where do you like me to offer prayer for you in your house?' I pointed to a corner of the house. The Prophet (ﷺ) went ahead and we aligned ourselves behind him in rows and he led us in two rak'ahs of prayer. Then, he (Utbah) detained us (the Prophet and his companion) for a meal of Sawiq (a kind of sweet dish) that he had prepared for him (the Prophet)."


Grade: Sahih

(٥١٥٨) محمود بن ربیع فرماتے ہیں کہ مجھے ہوش ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمارے گھر کے ڈول سے کلی کی۔ محمود بن ربیع کہتے ہیں کہ عتبان بن مالک نے مجھے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : میری نظر ختم ہوگئی ہے۔ جب بارش ہوتی ہے تو وادی میں پانی کی وجہ سے میرے اور مسجد کے درمیان رکاوٹ بن جاتی ہے۔ اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے گھر نماز پڑھ دیں تو میں اس کو جائے نماز بنا لوں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ٹھیک ہے۔ اگلی صبح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ابوبکر (رض) آئے اور انھوں نے اجازت طلب کی تو دونوں کو اجازت دی گئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھے نہیں بلکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آپ کہاں پسند کرتے ہیں جہاں میں آپ کے گھر نماز پڑھوں تو میں نے ایک کونے کی طرف اشارہ کیا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگے ہوئے تو ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے صفیں بنالیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں دو رکعات نماز پڑھائی اور ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حلوے کے لیے روک لیا جو ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے بنایا تھا۔

(5158) Mahmud bin Rabia farmate hain ki mujhe hosh hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamare ghar ke dol se kali ki. Mahmud bin Rabia kahte hain ki Utbah bin Malik ne mujhe bayan kia ki maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha : meri nazar khatam hogayi hai. Jab barish hoti hai to wadi mein pani ki wajah se mere aur masjid ke darmiyaan rukawat ban jati hai. Agar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mere ghar namaz padh dein to mein is ko jaye namaz bana lon. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : theek hai. Agli subah Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur Abubakar (Razi Allah Anhu) aye aur unhon ne ijazat talab ki to donon ko ijazat di gayi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) baithe nahin balki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : aap kahan pasand karte hain jahan mein aap ke ghar namaz parhon to maine ek kone ki taraf ishara kia, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aage hue to hum ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke piche safein banalein, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamein do rakat namaz parhayi aur hum ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko halwe ke liye rok liya jo hum ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye banaya tha.

٥١٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ:حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ،عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ:إِنِّي لَأَعْقِلُ مَجَّةً مَجَّهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ دَلْوٍ فِي دَارِنَا".قَالَ مَحْمُودٌ:فَحَدَّثَنِي عِتْبَانُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ بَصَرِي قَدْ سَاءَ وَإِنَّ الْأَمْطَارَ إِذَا اشْتَدَّتْ وَسَالَ الْوَادِي حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَ الصَّلَاةِ فِي مَسْجِدِ قَوْمِي، فَلَوْ صَلَّيْتَ فِي مَنْزِلِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"نَعَمْ" قَالَ: فَغَدَا عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ فَاسْتَأْذَنَا فَأُذِنَ لَهُمَا،فَمَا جَلَسَ حَتَّى قَالَ:"أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِي مَنْزِلِكَ؟" فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، وَحَبَسْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَشِيشَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ