3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Virtue of the First Row
باب فضل الصف الأول
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubiy ibn Ka'b | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Abi Basir | Hafs al-Abdi | Acceptable |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Abdur Rahman ibn Abdullah | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi | Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion |
| Ja'far ibn 'Awn | Ja'far ibn 'Awn al-Qarshi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Abd al-Wahhab | Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi | Trustworthy Knowledgeable |
| Abu ʿUthmān ʿAmrū ibn ʿAbdullāh al-Baṣrī | Amr ibn Abdullah al-Basri | Trustworthy |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| أَبِي بَصِيرٍ | حفص العبدي | مقبول |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي | صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط |
| جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ | جعفر بن عون القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ | محمد بن عبد الوهاب العبدي | ثقة عارف |
| أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ | عمرو بن عبد الله البصري | ثقة |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5193
Narrated by Ubayy bin Ka'b (RA): The Prophet (peace be upon him) led us in the Fajr (morning) prayer, and when he finished with the Salam (prayer ending), he looked at the faces of the people and said, "Is so-and-so present?" They said, "Yes." He (peace be upon him) said, "The Fajr and 'Isha' (night) prayers are the most burdensome upon the hypocrites. If they knew what reward they contain, they would come to them even if they had to crawl. The first row is like the row of angels, and if you knew the reward for it, you would hasten to it. And a man's prayer in congregation is better than his prayer alone, and the prayer of two men is better than the prayer of one man, and the more they are, the more beloved they are to Allah."
Grade: Da'if
(٥١٩٣) ابی بن کعب (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں صبح کی نماز پڑھائی، جب سلام پھیرا تو قوم کے چہروں کو دیکھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا فلاں حاضر ہے ؟ انھوں نے کہا : ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صبح اور عشا کی نماز منافقین پر بہت بھاری ہے۔ اگر وہ جان لیں جو ان میں اجرو ثواب ہے تو اگر ان کو گھٹنوں کے بل چل کر آنا پڑے تو ضرور آئیں اور پہلی صف فرشتوں کی صف کے طرح ہے، اگر تم جان لو کہ اس میں کیا ثواب ہے تو تم ضرور جلدی کرو اور آدمی کا دوسرے کے ساتھ مل کر نماز پڑھنا اکیلے کی نماز سے افضل ہے اور دو آدمیوں کے ساتھ مل کر نماز پڑھنا یہ بہتر ہے ایک آدمی کے ساتھ مل کر نماز پڑھنے سے اور جتنے زیادہ ہوں وہ اللہ کو زیادہ محبوب ہے۔
(5193) Ubay bin Kaab (Razi Allahu Anhu) farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen subah ki namaz parhayi, jab salam phera to qaum ke chehron ko dekha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: kya falan hazir hai? Unhon ne kaha: haan. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: subah aur isha ki namaz munafiqeen par bahut bhari hai. Agar wo jaan len jo in mein ajro sawab hai to agar unko ghutnon ke bal chal kar aana pade to zaroor aaen aur pehli saf farishton ki saf ke tarah hai, agar tum jaan lo ki is mein kya sawab hai to tum zaroor jaldi karo aur aadmi ka doosre ke sath mil kar namaz padhna akele ki namaz se afzal hai aur do aadmiyon ke sath mil kar namaz padhna ye behtar hai ek aadmi ke sath mil kar namaz padhne se aur jitne zyada hon wo Allah ko zyada mahboob hain.
٥١٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ،عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ:صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ فَلَمَّا سَلَّمَ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَقَالَ:" أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ "قَالُوا: نَعَمْ،فَقَالَ:" أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ صَلَاةٍ أَثْقَلُ عَلَى الْمُنَافِقِينَ مِنْ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ، يَعْنِي الصُّبْحَ وَصَلَاةَ الْعِشَاءِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَإِنَّ الصَّفَّ الْأَوَّلَ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِ لَابْتَدَرْتُمُوهُ، وَإِنَّ صَلَاةَ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ وَحْدَهُ، وَصَلَاتَهُ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ مَعَ رَجُلٍ، وَمَا كَانَ أَكْثَرَ كَانَ أَحَبَّ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "