3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Imam's Duty to Lighten the Prayer
باب ما على الإمام من التخفيف
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| wal-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Ibn Lahyi'a | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Bahr ibn Nasr | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Bakr ibn al-Hasan al-Qadi | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq al-Muzakki | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
| ابْنِ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ | بحر بن نصر الخولاني | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
| أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5272
(5272) (a) Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) led his companions in the Isha prayer and made the prayer lengthy. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed of this, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Muadh! You are a trial (for the people). Make things easier for the people. Recite these Surahs: ‘Wash Shams’ (Surah Ash-Shams), ‘Sabbih Isma Rabbik Al-A’la’ (Surah Al-A’la), and similar Surahs, and do not overburden the people.” (b) In the narration of Laith bin Sa’d, there is an addition that (the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said), “Recite: ‘Iqra’ Bismi Rabbik’ (Surah Al-Alaq), ‘Wal Lail’ (Surah Al-Lail)’,” and the statement “and do not overburden the people” was not mentioned.
Grade: Sahih
(٥٢٧٢) (الف) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ معاذبن جبل (رض) نے اپنے ساتھیوں کو عشا کی نماز پڑھائی اور نماز لمبی کردی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کی خبر دی گئی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے معاذ ! تو فتنے باز ہے۔ لوگوں پر تخفیف کرو۔ یہ سورتیں پڑھا کرو : والشَّمْسِ وَضُحَاہَا ، سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی اور اسی طرح کی سورتیں اور لوگوں پر مشقت نہ کرو۔ (ب) لیث بن سعد کی روایت میں کچھ اضافہ ہے کہ تو پڑھ : { اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّکَ } [العلق : ١] { وَاللَّیْلِ إِذَا یَغْشَی } اور لوگوں پر مشقت نہ کر والا جملہ بیان نہیں کیا۔
(5272) (alif) Jabir bin Abdullah (rz) farmate hain ke Muaz bin Jabal (rz) ne apne sathiyon ko Isha ki namaz parhayi aur namaz lambi kardi. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko uski khabar di gayi to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Muaz! Tu fitne baaz hai. Logon per takhfeef karo. Ye surtain parha karo: Wash shamsi wa duha ha, sabbih isma rabbikal a'la aur isi tarah ki surtain aur logon per mushqat na karo. (be) Lais bin Saad ki riwayat mein kuchh izafa hai ke tu parh: { Iqra bismi rabbik } [al-Alaq: 1] { Wallaili iza yaghsha } aur logon per mushqat na kar wala jumla bayan nahin kiya.
٥٢٧٢ - فَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ ⦗١٦٦⦘ صَلَّى الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ عَلَى أَصْحَابِهِ،فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذٍ:" أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ، خَفِّفْ عَلَى النَّاسِ، وَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَنَحْوِ ذَلِكَ، وَلَا تَشُقَّ عَلَى النَّاسِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَنَّهُ زَادَ" اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ، وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى "وَلَمْ يَقُلْ" وَلَا تَشُقَّ عَلَى النَّاسِ ". وَأَمَّا حَدِيثُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ