1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on What is Mentioned about Performing Istinja with Dust

باب ما ورد في الاستنجاء بالتراب

NameFameRank
Tawusan Tawus ibn Kaysan al-Yamani Trustworthy Imam, Excellent
Salamah ibn Wahram Salamah ibn Wahram al-Jundi Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Zam'ah ibn Salih Zama'a ibn Salih al-Yamani Weak in Hadith
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Ishaq ibn Ibrahim ibn Abbad Ishaq ibn Ibrahim al-Dabari Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Muhammad ibn Isma'il al-Farisi Muhammad ibn Isma'il al-Farisi Trustworthy, Upright, Excellent
Ali ibn Umar al-Hafiz Al-Daraqutni Trustworthy Hafez, Argument
Abu Bakr al-Harithi al-Faqih Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 538

Muslim bin Wahram reported: I heard Taus saying that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “When one of you relieves himself, let him not face the Qibla of Allah nor turn his back towards it, rather he should face the east or the west. Let him clean himself with three stones or three pieces of wood or three handfuls of water, then say: All praise is due to Allah who has taken away from me that which harms me and left for me that which benefits me.”


Grade: Da'if

(٥٣٨) مسلمۃ بن وھرام کہتے ہیں : میں نے طاؤس کو کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جب تم میں سے کوئی قضائے حاجت کو آئے تو وہ اللہ کے قبلے کی عزت کرے نہ اس کی طرف منہ کرے اور نہ ہی اس کی طرف پیٹھ، پھیر تین پتھر یا تین لکڑیاں یا پانی کے تین چلوں کے ساتھ استنجا کرے، پھر کہے : سب تعریف اللہ کے لیے ہے جس نے مجھ سے تکلیف دہ چیز کو نکال دیا اور نفع والی چیز کو روک لیا۔

Muslimah bin Wahram kahte hain : main ne Taus ko kahte huye suna ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " Jab tum mein se koi qaza e hajat ko aye to wo Allah ke qibla ki izzat kare na us ki taraf munh kare aur na hi us ki taraf peeth, phir teen pathar ya teen lakdiyan ya pani ke teen chullon ke sath istinja kare, phir kahe : Sab tareef Allah ke liye hai jis ne mujh se takleef deh cheez ko nikal diya aur nafa wali cheez ko rok liya."

٥٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَارِثِيُّ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ زَمْعَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ،قَالَ:سَمِعْتُ طَاوُسًا،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْبَرَازَ فَلْيُكْرِمْ قِبْلَةَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَلَا يَسْتَقْبِلْهَا وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا، ثُمَّ لِيَسْتَطِبْ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ أَوْ بِثَلَاثَةِ أَعْوَادْ أَوْ ثَلَاثِ حَثَيَاتٍ مِنْ تُرَابٍ،ثُمَّ لِيَقُلْ:الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَخْرَجَ عَنَى مَا يُؤْذِينِي، وَأَمْسَكَ عَلَيَّ مَا يَنْفَعُنِي ". هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، وَوَكِيعٌ، وَغَيْرُهُمْ، عَنْ زَمْعَةَ. وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُضَرِيُّ، وَهُوَ كَذَّابٌ مَتْرُوكٌ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ زَمْعَةَ. وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَلَا يَصِحُّ وَصْلُهُ وَلَا رَفْعُهُ.قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ:قُلْتُ لِسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ: أَكَانَ زَمْعَةُ يَرْفَعُهُ؟قَالَ:" نَعَمْ ". فَسَأَلْتُ سَلَمَةَ عَنْهُ، فَلَمْ يَعْرِفْهُ، يَعْنِي لَمْ يرْفَعْهُ