1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Inner Purity of Tanned Skin Like Its Outer Purity and Permissibility to Use It in All Liquids

باب طهارة باطنه بالدبغ كطهارة ظاهره وجواز الانتفاع به في المائعات كلها

الأسمالشهرةالرتبة
سَوْدَةَ سودة بنت زمعة القرشية صحابي
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عِكْرِمَةَ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
الشَّعْبِيِّ عامر الشعبي ثقة
عُبَيْدُ اللَّهِ عبيد الله بن موسى العبسي ثقة يتشيع
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ إسماعيل بن أبي خالد البجلي ثقة ثبت
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ العباس بن محمد الدوري ثقة حافظ
عَبْدُ اللَّهِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَجْدَابَاذِيُّ محمد بن الحسين المحمدآباذي ثقة
عَبْدَانُ عبد الله بن عثمان العتكي ثقة حافظ
أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ محمد بن محمش الزيادي ثقة إمام
مَيْمُونَةَ ميمونة بنت الحارث الهلالية صحابية
أَبُو الْمُوَجَّهِ محمد بن عمرو المروزي مجهول الحال
إِسْمَاعِيلَ إسماعيل بن أبي خالد البجلي ثقة ثبت
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ الحسن بن محمد المروزي صدوق حسن الحديث
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عبيد الله بن موسى العبسي ثقة يتشيع
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 54

Narrated Ummul Mu'minin Sayyidah Saudah (RA): A goat of ours died, so we tanned its skin and kept making Nabidh (a drink) in it until it became worn out.


Grade: Da'if

(٥٤) ام المومنین سیدہ سودہ (رض) سے روایت ہے کہ ہماری ایک بکری مرگئی، ہم نے اسی کا چمڑا رنگ لیا اور ہم برابر اس میں نبیذ بناتے رہے حتیٰ کہ وہ مشکیزہ بن گیا۔

Am ul momineen sayyida Sauda (RA) se riwayat hai ke hamari ek bakri margayi hum ne usi ka chamra rang liya aur hum barabar us mein nabiz banate rahe hatta ke woh mashkiza ban gaya.

٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللهِ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ سَوْدَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:" مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا فَمَا زِلْنَا نَنْتَبِذُ فِيهِ حَتَّى صَارَ شَنًّا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَالْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ،فَقَالَ:عَنْ مَيْمُونَةَ بَدَلَ سَوْدَةَ،٥٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، عَنْ مَيْمُونَةَ، وَرَوَاهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ