3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: Evidence for Those Who Say the Prayer Is Not Shortened for Less Than Three Days
باب حجة من قال: لا تقصر الصلاة في أقل من ثلاثة أيام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Kaysan al-Maqburi | Trustworthy, Firm |
| Saeedin | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yahya ibn Bukayr | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Milhan | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | كيسان المقبري | ثقة ثبت |
| سَعِيدٍ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| ابْنُ مِلْحَانَ | أحمد بن إبراهيم البلخي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5411
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "It is not permissible for a Muslim woman to travel the distance of one night without a Mahram." The word "Yawm" (day) in the narrations of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) also includes its night, and the word "Lailah" (night) includes its day.
Grade: Sahih
(٥٤١١) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کسی مسلم عورت کے لیے جائز نہیں کہ وہ ایک رات کا سفر بغیر محرم کے کرے۔ 1 ! ابوہریرہ (رض) کی روایات میں جہاں ” یوما “ کا لفظ آیا ہے وہاں اس کی رات بھی مراد ہے اور جہاں ” لیلۃ “ رات کا لفظ آیا ہے وہاں اس کا دن بھی مراد ہے۔
(5411) Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kisi Muslim aurat ke liye jaiz nahin ki woh ek raat ka safar baghair mehram ke kare. 1 Abu Huraira (RA) ki riwayat mein jahan "yoma" ka lafz aaya hai wahan is ki raat bhi murad hai aur jahan "lailata" raat ka lafz aaya hai wahan is ka din bhi murad hai.
٥٤١١ - فَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ لَيْلَةٍ إِلَّا وَمَعَهَا رَجُلٌ ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ اللَّيْثِ، وَهَذِهِ الرِّوَايَاتُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ كُلُّهَا مُتَّفِقَةٌ فِي مَتْنِ الْحَدِيثِ،لِأَنَّ مَنْ قَالَ:يَوْمًا أَرَادَ بِهِ بِلَيْلَتِهِ،وَمَنْ قَالَ:لَيْلَةً أَرَادَ بِيَوْمِهَا