3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: One Who Abandons Shortening the Prayer While Traveling Without Aversion to the Sunnah

باب من ترك القصر في السفر غير رغبة عن السنة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5439

(5439) (a) Abu Layla Kindi narrates that Salman Farsi (may Allah be pleased with him) came with the Companions who were riding. When the time for prayer came, they said: "O Abu Abdullah! Lead us in prayer." Abu Abdullah said, "No, we will neither make you our Imam nor will we marry your women because Allah has guided us through you." So, a man from the people led them in prayer, offering four rak'ahs. The narrator says that Salman said, "What business do we have with four? Two rak'ahs would have been enough for us, and shortening (prayer) while traveling is an act of greater precaution." Salman Farsi explained in the presence of those companions that shortening the prayer (qasr) is a concession. (b) Masoor bin Mukhrima and Abdur Rahman bin Aswad bin Abd Yaghuth, both of them, used to offer full prayers and observe fasts during their journeys.


Grade: Sahih

(٥٤٣٩) (الف) ابو لیلیٰ کندی فرماتے ہیں کہسلمان نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کے ساتھ آئے جو سوار تھے، نماز کا وقت ہوگیا تو انھوں نے کہا : اے ابو عبداللہ ! آگے بڑھو تو ابو عبداللہ کہنے لگے : نہ تو ہم تمہاری امامت کروائیں گے اور نہ ہی تمہاری عورتوں کے نکاح پڑھائیں گے۔ کیونکہ تمہاری وجہ سے اللہ نے ہمیں ہدایت دی ہے۔ چنانچہ قوم کے ایک آدمی نے ان کو چار رکعات پڑھائیں۔ راوی کہتے ہیں کہ سلمان نے کہا : ہمیں چار سے کیا واسطہ ہمیں تو دو رکعات ہی کافی تھیں اور رخصت پر عمل زیادہ احتیاط والی بات ہے۔ ان صحابہ کی موجودگی میں سلمان فارسی نے بیان کیا کہ قصر رخصت ہے۔ (ب) مسور بن مخرمہ اور عبد الرحمن بن اسودبن عبد یغوث دونوں حضرات سفر میں مکمل نماز پڑھتے تھے اور روزہ بھی رکھتے تھے۔

(5439) (alif) Abu Laila Kandi farmate hain ki Salman Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ke sath aaye jo sawar thay, namaz ka waqt hogaya to unhon ne kaha: Aye Abu Abdullah! Aage badho to Abu Abdullah kehne lage: Na to hum tumhari imamat karwayenge aur na hi tumhari auraton ke nikah parhaenge kyunki tumhari wajah se Allah ne hamen hidayat di hai. Chunancha qaum ke ek aadmi ne unko chaar rakat parhaen. Rawi kehte hain ki Salman ne kaha: Hamen chaar se kya wasta hamen to do rakat hi kaafi thin aur rukhsat par amal zyada ehtiyat wali baat hai. Un sahaba ki mojoodgi mein Salman Farsi ne bayan kiya ki qasar rukhsat hai. (be) Masoor bin Mukhrima aur Abdur Rehman bin Aswad bin Abd Yaghuth dono hazrat safar mein mukammal namaz parhte thay aur roza bhi rakhte thay.

٥٤٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ إِسْرَائِيلُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ،عَنْ أَبِي لَيْلَى الْكِنْدِيِّ قَالَ:" أَقْبَلَ سَلْمَانُ فِي اثْنَيْ عَشَرَ رَاكِبًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ،فَقَالُوا:تَقَدَّمْ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ،قَالَ:"إِنَّا لَا نَؤُمُّكُمْ وَلَا نَنْكِحُ نِسَاءَكُمْ، إِنَّ اللهَ هَدَانَا بِكُمْ" قَالَ: فَتَقَدَّمَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَصَلَّى بِنَا أَرْبَعًا،قَالَ:فَقَالَ سَلْمَانُ: "مَالَنَا وَلِلْمُرَبَّعَةِ، إِنَّمَا كَانَ يَكْفِينَا نِصْفُ الْمُرَبَّعَةِ، وَنَحْنُ إِلَى الرُّخْصَةِ أَحْوَجُ ". فَبَيَّنَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ بِمَشْهَدِ هَؤُلَاءِ الصَّحَابَةِ أَنَّ الْقَصْرَ رُخْصَةٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، وَرُوِّينَا عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ أَنَّهُمَا كَانَا يُتِمَّانِ الصَّلَاةَ فِي السَّفَرِ وَيَصُومَانِ، وَرُوِّينَا جَوَازُ الْأَمْرَيْنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي قِلَابَةَ