3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: Combining Two Prayers While Traveling

باب الجمع بين الصلاتين في السفر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5513

Nafi' narrates from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that whenever he was in a hurry to travel, he would combine Maghrib and Isha prayers after the disappearance of twilight. And he said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would also combine Maghrib and Isha when he was in a hurry to travel.


Grade: Sahih

(٥٥١٣) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ان کو جب سفر کی جلدی ہوتی تو مغرب و عشا کو جمع کرلیتے شفق کے غائب ہونے کے بعد اور فرماتے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جب سفر کی جلدی ہوتی تو مغرب و عشاکو جمع کرلیتے۔

Nafi ibn Umar (RA) se naql farmate hain ki unko jab safar ki jaldi hoti to Maghrib o Isha ko jama karlete shfaaq ke ghaib hone ke baad aur farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ko jab safar ki jaldi hoti to Maghrib o Isha ko jama karlete.

٥٥١٣ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا:ثنا يَحْيَى، وَهَذَا حَدِيثُ ابْنِ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ" أَنَّهُ كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بَعْدَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ، وَيُذْكَرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى