3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: Combining Two Prayers While Traveling
باب الجمع بين الصلاتين في السفر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Husaynin | Al-Husayn ibn Abdullah al-Hashimi | Weak in Hadith |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Uthman ibn Umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Rawh | Abdullah ibn Ruh al-Madani | Trustworthy |
| Abu Ja'far Muhammad ibn 'Amr ar-Razzaz | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Husayn Ali ibn Muhammad ibn Abdallah ibn Bishran al-Adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5530
Ukrama narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was at home or at his destination at the time of sunset, he would combine Zuhr and Asr prayers. And when the sun had not yet set, he would continue his journey. Then, when the time for Asr arrived, he would stop and combine Zuhr and Asr. When the sun would set and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was at his destination, he would combine Maghrib and Isha prayers. When the sun had not yet set, they would continue their journey, and when the time for Isha arrived, they would stop and combine Maghrib and Isha prayers.
Grade: Sahih
(٥٥٣٠) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سورج ڈھلنے کے وقت اپنے گھر یا منزل پر ہوتے تو ظہر اور عصر کو جمع کرلیتے اور جب سورج نہ ڈھلتا تو چلتے ، پھر جب عصر کا وقت داخل ہوجاتا تو اترتے اور ظہر اور عصر کو جمع کرلیتے۔ جب سورج غروب ہوجاتا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی منزل پر ہوتے تو مغرب اور عشاکو جمع کرلیتے۔ جب سورج غروب نہ ہوتا تو کوچ کرتے اور جب عشا کا وقت ہوتا تو اترتے، پھر مغرب اور عشا کو جمع فرمالیتے۔
Ukrama ibne Abbas (RA) se naqal farmate hain ke Rasool Allah (SAW) sooraj dhulne ke waqt apne ghar ya manzil par hote to zuhar aur asar ko jama karlete aur jab sooraj na dhulta to chalte, phir jab asar ka waqt dakhil hojata to utarte aur zuhar aur asar ko jama karlete. Jab sooraj gharoob hojata aur aap (SAW) apni manzil par hote to maghrib aur isha ko jama karlete. Jab sooraj gharoob na hota to kooch karte aur jab isha ka waqt hota to utarte, phir maghrib aur isha ko jama farmalate.
٥٥٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوْحٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَإِذَا لَمْ تَزَلْ حَتَّى يَرْتَحِلَ سَارَ حَتَّى إِذَا دَخَلَ وَقْتُ الْعَصْرِ نَزَلَ ⦗٢٣٣⦘ فَجَمَعَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ، وَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، وَإِذَا لَمْ تَغِبْ حَتَّى يَرْتَحِلَ سَارَ حَتَّى إِذَا أَتَى الْعَتَمَةَ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ". وَرَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي حُسَيْنٌ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَكَانَ حُسَيْنٌ سَمِعَهُ مِنْهُمَا جَمِيعًا، فَقَدْ