3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: Mention of the Narration That Combining Prayers Without an Excuse is a Major Sin, as Indicated by the Reports on the Times of Prayers

باب ذكر الأثر الذي روي في أن الجمع من غير عذر من الكبائر مع ما دلت عليه أخبار المواقيت

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عِكْرِمَةَ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
حَنَشٍ الحسين بن قيس الرحبي متروك الحديث
أَبِيهِ سليمان بن طرخان التيمي ثقة
الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ معتمر بن سليمان التيمي ثقة
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ يعقوب بن إبراهيم العبدي ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إبراهيم بن أبي طالب النيسابوري ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ علي بن عيسى الحيري صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ نعيم بن حماد الخزاعي صدوق يخطئ كثيرا
عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ عبيد بن عبد الواحد البزار صدوق حسن الحديث
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ علي بن محمد الأموي ثقة ثبت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5561

(5561) (a) 'Ikrimah, on the authority of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them), reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Combining prayers without an excuse is a major sin." (b) In the narration of Ya'qub, it is stated: "Whoever combines two prayers without an excuse has committed a major sin."


Grade: Da'if

(٥٥٦١) (الف) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بغیر عذر کے نمازوں کو جمع کرنا کبیرہ گناہ ہے۔ (ب) یعقوب کی روایت میں ہے کہ جس نے دو نمازوں کو بغیر عذر کے جمع کیا تو وہ کبیرہ گناہوں کا مرتکب ہوا۔

(5561) (alif) Akrma Ibn Abbas (rz) se naql farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : baghair uzr ke namazon ko jama karna kabira gunah hai. (be) Yaqub ki riwayat mein hai ki jis ne do namazon ko baghair uzr ke jama kiya to wo kabira gunahon ka murtakib hua.

٥٥٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ،ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا:ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْجَمْعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ مِنَ الْكَبَائِرِ ". لَفْظُ حَدِيثِ نُعَيْمٍ، وَفِي رِوَايَةِ يَعْقُوبَ" مَنْ جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَقَدْ أَتَى بَابًا مِنْ أَبْوَابِ الْكَبَائِرِ ". تَفَرَّدَ بِهِ حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ الْمَعْرُوفُ بِحَنَشٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ النَّقْلِ، لَا يُحْتَجُّ بِخَبَرِهِ