1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Performing Ablution Due to Urine and Defecation
باب الوضوء من البول والغائط
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Safwan ibn ʿAssal | Safwan ibn 'Assal al-Muradi | Companion |
| Zirr ibn Hubaysh | Zirr ibn Hubaysh al-Asadi | Thiqah (Trustworthy) |
| Asim ibn Bahdala wa huwa ibn Abi al-Najud | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Shayban ibn Abdur Rahman | Shayban bin Abdurrahman at-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Shu'aib | Muhammad ibn Shuaib al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-'Abbas ibn al-Walid al-Bayruti | Al-Abbas ibn al-Walid al-'Udhri | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 557
Zar bin Hubaysh (may Allah be pleased with him) narrated that I came to Safwan bin Assal and said: "You are from the Companions of the Messenger of Allah. It bothers me whether wiping over the socks after urinating and defecating is permissible or not. Tell me about it if you have heard anything from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)." He said: "He (the Prophet) used to command us that when you are traveling, do not take off your socks for three days and three nights, except in the case of Janabah (major impurity), but do not take them off for urination, defecation or sleep."
Grade: Sahih
(٥٥٧) زر بن حبیش (رض) فرماتے ہیں کہ میں صفوان بن عسال کے پاس آیا اور ان سے کہا : آپ اصحاب رسول میں سے ہیں، میرے سینے میں یہ بات کھٹکتی ہے کہ قضائے حاجت اور پیشاب کرنے سے موزوں پر مسح درست ہے یا نہ، مجھے اس کے بارے میں خبر دیجیے۔ اگر آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کچھ سنا ہے۔ انھوں نے فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم کو حکم دیا کرتے تھے کہ جب تم سفر میں ہو تو سوائے جنابت کے اپنے موزوں کو تین دن اور تین راتیں نہ اتارو لیکن پیشاب قضائے حاجت اور نیند سے نہ اتارنا۔
Zar bin Habish (RA) farmate hain ki main Safwan bin Assal ke pass aaya aur un se kaha: Aap Ashab Rasool mein se hain, mere seene mein yeh baat khatakti hai ki qaza e hajat aur peshab karne se mozon par masah durust hai ya nah, mujhe iske bare mein khabar dijiye. Agar aap ne Rasool Allah (SAW) se kuchh suna hai. Unhon ne farmaya: Aap (SAW) hum ko hukm diya karte the ki jab tum safar mein ho to siwaye janabat ke apne mozon ko teen din aur teen raatiyan na utaro lekin peshab qaza e hajat aur neend se na utarna.
٥٥٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبَيْرُوتِيُّ، أنا أَبُو شُعَيْبٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي النَّجُودِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ،قَالَ:أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ،فَقُلْتُ لَهُ:إِنَّكَ كُنْتَ امْرَأً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّهُ قَدْ حَاكَ فِي صَدْرِي الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ مِنَ الْبَوْلِ وَالْغَائِطِ، فَأَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ إِنْ كُنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟⦗١٨٥⦘ قَالَ:" كَانَ يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفَرًا أَوْ مُسَافِرِينَ أَنْ لَا نَخْلَعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهِنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، لَكِنْ مِنْ بَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ أَوْ نَوْمٍ "