4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: If the Imam Is Overcome by Inability to Continue, He Is Prompted
باب: إذا حصر الإمام لقن
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Sālim | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Abdullah azunnuhu ibn al-Ala' ibn Zabr | Abdullah ibn Al-Ala' Al-Rib'i | Thiqah (Trustworthy) |
| Humayd ibn Shu'ayb | Muhammad ibn Shuaib al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hisham ibn 'Ammar | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
| Abdanu | Abdullah bin Ahmad al-Ahwazi | The trustworthy Hafez |
| Abu Muhammad ibn Hayyan | Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Trustworthy Hadith Narrator |
| Abu Bakr ibn al-Harith al-Faqih | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ أَظُنُّهُ ابْنَ الْعَلاءِ بْنَ زَبْرٍ | عبد الله بن العلاء الربعي | ثقة |
| حُمَيْدُ بْنُ شُعَيْبٍ | محمد بن شعيب القرشي | ثقة |
| هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
| عَبْدَانُ | عبد الله بن أحمد الأهوازي | الحافظ الثقة |
| أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ | عبد الله بن محمد الأصبهاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5783
Salem narrates from his father that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited in a prayer, but the recitation became confused for him (peace and blessings of Allah be upon him). When he (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he asked Ubayy ibn Ka'b: "Did you pray with us?" He replied, "Yes!" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What prevented you from telling me?".
Grade: Sahih
(٥٧٨٣) سالم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کسی نماز میں قرأت کی تو قراءت آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ملتبس ہوگئی۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز سے فارغ ہوئے تو أبی بن کعب سے پوچھا : کیا تو نے ہمارے ساتھ نماز پڑھی ؟ عرض کیا : ہاں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کس چیز نے روکا کہ تو مجھے بتا دیتا۔
(5783) Salem apne walid se naql farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kisi namaz mein qirat ki to qirat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par multavis hogayi. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz se farigh huye to Abi bin Kaab se puchha: kya tune hamare sath namaz parhi? Arz kiya: haan! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tujhe kis cheez ne roka ki tu mujhe bata deta.
٥٧٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ أَظُنُّهُ ابْنَ الْعَلَاءِ بْنَ زَبْرٍ عَنْ سَالِمٍ،عَنْ أَبِيهِ:أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً يَقْرَأُ فِيهَا، فَالْتَبَسَ عَلَيْهِ،فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لِأُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ:" أَصَلَّيْتَ مَعَنَا؟ "قَالَ: نَعَمْ قَالَ:" فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَفْتَحَ عَلَيَّ؟ ". أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، وَرَوَاهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبْزَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، فِي قِصَّةِ أُبَيٍّ، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ