9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: What Every Muslim Should Realize Regarding Patience in Enduring All Afflictions, Pains, and Griefs, for They Contain Expiations and Elevated Ranks

باب ما ينبغي لكل مسلم أن يستشعره من الصبر على جميع ما يصيبه من الأمراض والأوجاع والأحزان لما فيها من الكفارات والدرجات

الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ عبد الله بن مسعود صحابي
الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ الحارث بن سويد التيمي ثقة ثبت
إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ إبراهيم بن يزيد التيمي ثقة يرسل
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
الأَعْمَشُ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ يعلى بن عبيد الطناقسي ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ أحمد بن عبد الجبار العطاردي ضعيف الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ محمد بن عبد الوهاب العبدي ثقة عارف
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ عمرو بن عبد الله البصري ثقة
أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ الحسن بن علي الماسرجسي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6532

Ya'la bin Ubaid reported: I'amash narrated to us a hadith and he narrated something similar and said: I placed my hands on you (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

(٦٥٣٢) یعلیٰ بن عبید کہتے ہیں : ہمیں حدیث بیان کی اعمش نے اور انھوں نے ایسی ہی بات بیان کی اور انھوں نے کہا : میں نے اپنے ہاتھ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر رکھے۔

Yaali bin Ubaid kehte hain : humein hadees bayaan ki Aamash ne aur unhon ne aisi hi baat bayaan ki aur unhon ne kaha : mein ne apne hath aap par rakhe.

٦٥٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ:دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ يُوعَكُ،فَمَسِسْتُهُ فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا،قَالَ:" أَجَلْ، إِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلَانِ مِنْكُمْ "قَالَ: قُلْتُ: لِأَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ،قَالَ:" نَعَمْ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا عَلَى الْأَرْضِ مُسْلِمٌ يُصِيبُهُ أَذًى مِنْ مَرِضٍ فَمَا سِوَاهُ إِلَّا حَطَّ اللهُ عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا ".٦٥٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ،فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ:فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ الْأَعْمَشِ