9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: What is Used to Wash the Deceased and the Sunnah of Repeating the Washing

باب ما يغسل به الميت وسنة التكرار في غسله

NameFameRank
Umm Atiyya al-Ansariya Umm Atiyya al-Ansariyyah Sahabiyyah
Hisham Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Hafsa bint Sirin Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah Trustworthy
Wayzid ibn Harun Yazid bin Harun al-Wasiti Trustworthy and Precise
Hisham Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Yahya ibn Sa'id Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Abi, haddathani Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority
Ruh ibn 'Ubada Ruh bin Ubadah al-Qaysi Trustworthy
Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani Trustworthy, Hadith Master
Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani Trustworthy, Upright
Ahmad ibn Ja'far al-Qati'i Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ أم عطية الأنصارية صحابية
هِشَامٌ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ حفصة بنت سيرين الأنصارية ثقة
وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
هِشَامٌ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
أَبِي أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ روح بن عبادة القيسي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ أحمد بن جعفر القطيعي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6632

Umm Atiyyah Ansari (may Allah be pleased with her) reported that a daughter of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed away. He (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and said: "Wash her with water and leaves of the lote tree, and wash her an odd number of times, three or five or more than that if you deem it necessary, and at the end, apply camphor or something like camphor. And when you finish, inform me." She said: "When we finished, we informed him (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) gave us a garment and said: "Shroud her in it." Umm Atiyyah (may Allah be pleased with her) said: "We made three braids of her hair and then placed two in front and one at the back."


Grade: Sahih

(٦٦٣٢) ام عطیہ انصاریہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ایک بیٹی فوت ہوگئی۔ سو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے پاس آئے اور فرمایا : اسے غسل دینا پانی اور بیری کے ساتھ اور غسل دینا طاق عدد تین یا پانچ مرتبہ یا اس سے بھی زیادہ مرتبہ۔ اگر تم اس کی ضرورت محسوس کرو اور اس کے آخر میں کا فور یا کافور جیسے کوئی اور چیز لگانا اور جب تم فارغ ہو جاؤ تو مجھے بتانا ۔ وہ کہتی ہیں : جب ہم فارغ ہوگئیں تو ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اطلاع دی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں ایک چادر دی اور فرمایا : اس کی میڈھیاں بھی کرنا۔ ام عطیہ (رض) کہتی ہیں : ہم نے ان کے سر کی تین مینڈھیاں کیں۔ پھر ان کو دو کو سامنے اور ایک کو پیچھے ڈال دیا۔

(6632) Um Atiya Ansari (RA) bayan karti hain keh Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki aik beti foot hogayi. So aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humare pass aaye aur farmaya: Ise ghusl dena pani aur beri ke sath aur ghusl dena taq adad teen ya panch martaba ya is se bhi zyada martaba. Agar tum iski zarurat mehsoos karo aur iske akhir mein kafoor ya kafoor jaise koi aur cheez lagana aur jab tum farigh ho jao to mujhe batana. Wo kehti hain: Jab hum farigh hogayin to humne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ittila di to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne humain aik chadar di aur farmaya: Iski maidiyan bhi karna. Um Atiya (RA) kehti hain: Humne unke sar ki teen maidiyan ki. Phir unko do ko samne aur aik ko peeche daal diya.

٦٦٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ،أَنَّهَا قَالَتْ:تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَأَتَانَا فَقَالَ:" اغْسِلْنَهَا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاغْسِلْنَهَا وِتْرًا: ثَلَاثًا، أَوْ خَمْسًا، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ، وَاجْعَلْنَ فِي الْآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ".قَالَتْ:فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ فَقَالَ:" أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ".قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ:فَضَفَّرْنَا رَأْسَهَا ثَلَاثَةَ قُرُونٍ، ثُمَّ أَلْقَيْنَا خَلْفَهَا مُقَدِّمَتَهَا وَقَرْنَيْهَا ". وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَا:أنبأ هِشَامٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ يَحْيَى، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ يَزِيدَ