10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Compilation of chapters on the charity of satiated cattle.
جماع أبواب صدقة البقر السائمة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7284
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) reported: I went to the Prophet (ﷺ) while he was sitting in the shade of the Ka'bah. When he (ﷺ) saw me, he said, "By the Lord of the Ka'bah, they are certainly losers." I came and sat down, and I did not feel like getting up, so I said, "May my parents be sacrificed for you, who are they?" He (ﷺ) said, "Those who have a lot of wealth - and he (ﷺ) repeated this four times - but they do not pay its due." He (ﷺ) then said, "There will be no owner of camels or cows or sheep who does not pay their Zakat, but he will be brought with them on the Day of Resurrection. They will be brought forth, fat and large, pushing him with their horns and trampling him with their hooves. When the last of them has passed, the first of them will be returned to him until judgment is passed among the people."
Grade: Sahih
(٧٢٨٤) ابو ذر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کعبے کے سائے میں تشریف فرما تھے۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے دیکھا تو فرمایا : رب کعبہ کی قسم وہ بہت نقصان اٹھانے والے ہیں۔ میں آپ کے پاس آ کر بیٹھ گیا اور کھڑا ہونے کے لیے نہ ٹھہرا اور میں نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر میرے ماں والد فداہوں وہ کون ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ زیادہ مال والے ، مگر جس نے اپنے مال کو ایسے ایسے خرچ کیا اور یہ بات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چار مرتبہ کہی اور فرمایا : وہ بہت کم ہیں کوئی اونٹوں والا یا گائے والا نہیں اور نہ ہی بکریوں والا جو ان کی زکوۃ ادا نہیں کرتا مگر وہ قیامت کے دن آئے گا ان کو لے کر آئے گا بڑی اور موٹی ہوں گی وہ اسے اپنے سینگوں سے چھیلیں گی اور اپنے پاؤں سے روندیں گی جب آخری ختم ہوجائے گی تو پہلی پلٹ آئے گی یہاں تک کہ لوگوں میں فیصلہ کردیا جائے گا۔
(7284) Abu Zar (RA) farmate hain ke mein Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Kabay ke saaye mein tashreef farma thay. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe dekha to farmaya: Rab Kabah ki qasam woh bohat nuqsaan uthanay walay hain. Mein aap ke paas aa kar baith gaya aur khara honay ke liye na thehra aur maine kaha: Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par mere maan walid fida hon woh kaun hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Woh zyada maal walay, magar jis ne apne maal ko aise aise kharch kya aur yeh baat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne chaar martaba kahi aur farmaya: Woh bohat kam hain koi oonton wala ya gaaye wala nahi aur na hi bakriyon wala jo in ki zakat ada nahi karta magar woh qayamat ke din aayega in ko le kar aayega bari aur moti hongi woh ise apne singon se chhelain gi aur apne paon se rondein gi jab aakhri khatam ho jayegi to pehli palat aayegi yahan tak ke logon mein faisla kar diya jayega.
٧٢٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عُمَرَ وَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُنَادِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا الْأَعْمَشُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الَحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنُ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ فَلَمَّا رَآنِي قَالَ:" هُمُ الْأَخْسَرُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ". قَالَ فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ فَلَمْ أَتَقَارَّ أَنْ قُمْتُ فَقُلْتُ مَنْ هُمْ؟ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي،قَالَ:" هُمُ الْأَكْثَرُونَ إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، وَقَلِيلٌ مَا هُمْ مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ وَلَا بَقَرٍ وَلَا غَنَمٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلَّا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنَهُ تَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا، كُلَّمَا نَفَذَتْ أُخْرَهَا عَادَتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ ". لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ