10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on what is said about the recipient of charity when he takes charity from those who gave it to him.
باب ما يقول: المصدق إذا أخذ الصدقة لمن أخذها منه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wā’il bn ḥujrin | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
abīh | Kalb ibn Shihab al-Jarmi | Trustworthy |
‘āṣim bn kulaybin | Asim ibn Kulaib al-Jarmi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
abū qilābah | Abd al-Malik ibn Muhammad al-Raqashi | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn aḥmad bn tamīmin al-qanṭarī | Muhammad ibn Ahmad al-Qantari | Acceptable |
aḥmad bn yūnus al-ḍabbī | Ahmad ibn Yunus al-Dabbi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ‘abd al-lah al-ṣaffār | Muhammad ibn Abdullah al-Saffar | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ | وائل بن حجر الحضرمي | صحابي |
أَبِيهِ | كليب بن شهاب الجرمي | ثقة |
عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ | عاصم بن كليب الجرمي | ثقة |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
أَبُو قِلابَةَ | عبد الملك بن محمد الرقاشي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ | محمد بن أحمد القنطري | مقبول |
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ | أحمد بن يونس الضبي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ | محمد بن عبد الله الصفار | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7658
Wa'il bin Hujr narrates from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he (the Prophet) sent him to a man. That man sent a young camel as a gift. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The attester of Allah and His Messenger came to him, and he sent a young camel. O Allah, do not put any blessings in it, nor in his camels." This statement reached that man. So he sent a beautiful and magnificent she-camel. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "So-and-so has heard what the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, so he has now sent his beautiful she-camel. O Allah! Grant him blessings in it and in his camels."
Grade: Sahih
(٧٦٥٨) حضرت وائل بن حجر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ انھیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک آدمی کی طرف بھیجا تو اس نے اونٹنی کا بچہ بھیجا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے پاس اللہ اور اس کے رسول کا مصدق آیا اور اس نے اونٹنی کا بچہ بھیج دیا ۔ اے اللہ ! تو اس میں برکت نہ دینا اور نہ ہی اس کے اونٹوں میں تو یہ بات اس آدمی تک پہنچی تو اس نے ایک حسین و جمیل اونٹنی بھیجی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فلاں کو یہ بات پہنچی جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمائی ، پھر اس نے اپنی حسین اونٹنی بھیج دی۔ اے اللہ ! تو اس میں برکت دے اس میں اور اس کے اونٹوں میں۔
7658 Hazrat Wael bin Hujr Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ke unhen aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aik aadmi ki taraf bheja to usne untni ka bachcha bheja to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Uske pass Allah aur uske Rasul ka musaddiq aaya aur usne untni ka bachcha bhej diya. Aye Allah! To is mein barkat na dena aur na hi uske unton mein to yeh baat us aadmi tak pahunchi to usne ek Haseen o Jameel untni bheji. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Fulan ko yeh baat pahunchi jo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaai, phir usne apni Haseen untni bheji. Aye Allah! To is mein barkat de is mein aur uske unton mein.
٧٦٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ،قَالَ:وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ،قَالَا:ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ بَعَثَ إِلَى رَجُلٍ فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِفَصِيلٍ مَخْلُولٍ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" جَاءَهُ مُصَدِّقُ اللهِ وَمُصَدِّقُ رَسُولِهِ، فَبَعَثَ بِفَصِيلٍ مَخْلُولٍ اللهُمَّ لَا تُبَارِكْ فِيهِ وَلَا فِي إِبِلِهِ ".فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِنَاقَةٍ مِنْ حُسْنِهَا وَجَمَالِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَلَغَ فُلَانًا مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَ بِنَاقَةٍ مِنْ حُسْنِهَا اللهُمَّ بَارِكْ فِيهِ وَفِي إِبِلِهِ "