10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on the choice in voluntary charity.

باب الاختيار في صدقة التطوع

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ عمرو بن أمية الضمري صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ عبد الله بن عمرو الضمري مجهول الحال
ابْنُ أَبِي حُمَيْدٍ محمد بن أبي حميد الأنصاري منكر الحديث
أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ أنس بن عياض الليثي ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ إبراهيم بن المنذر الحزامي صدوق حسن الحديث
عَبَّاسٌ الإِسْفَاطِيُّ العباس بن الفضل الأسفاطي صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ عبد الله بن عمرو الضمري مجهول الحال
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ محمد بن أبي حميد الأنصاري منكر الحديث
أَبُو دَاوُدَ أبو داود الطيالسي ثقة حافظ غلط في أحاديث
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ يونس بن حبيب العجلي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عبد الله بن جعفر الأصبهاني ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ محمد بن الحسن الأشعري صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7758

(7758) Narrated Abdullah bin Amr bin 'Amiyyah Ad-Dimri: My father narrated from his father that Umar (RA) passed by him while he was twisting ropes. He asked (my father), "What is this?" My father replied, "I intend to sell it and give its price in charity." So 'Umar (RA) bought a Niyya (a kind of dates) with that and gave it to his family. And he said, "I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'What you will give them (your family) will be considered as a Sadaqa (charity).' " 'Umar (RA) then said (to my father), "Who will testify your statement?" So, he went to 'Aisha (RA) and stood behind the door. 'Aisha (RA) said, "Who is this?" He replied, "'Amr." She asked, "What brings you here?" He said, "I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'What you will give them (your family) will be considered as a Sadaqa (charity).'" She said, "Yes, Allah's Messenger (ﷺ) said so." The Hadith narrated by Anas bin 'Iyaadh and collected in Abu Dawud is more detailed and accurate.


Grade: Sahih

(٧٧٥٨) عبداللہ بن عمرو بن امیہ ضمری اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ عمر (رض) اس کے پاس سے گزرے تو وہ رسیاں بٹ رہا تھا ۔ انھوں نے کہا : یہ کیا ہے ؟ میں نے کہا : میں چاہتا ہوں کہ اسے بیچ کر صدقہ کروں تو عمر (رض) نیوہ خرید لیں اور وہ اس نے اہل کو دے دیں اور کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو تم ان کو دو گے وہ بھی صدقہ ہے تو عمر (رض) نے کہا : تیرا اس بات پر گواہ کون ہے ؟ وہ سیدہ عائشہ (رض) کے پاس آئے اور دروازے کے پیچھے کھڑے ہوگئے تو سیدہ کہنے لگی : کون ہے ؟ اس نے کہا : عمرو ہے۔ کہنے لگی : تجھے کون سی چیز لائی ہے ؟ تو وہ کہنے لگے : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو تم ان کو دو وہ صدقہ ہے تو وہ کہنے لگی : ہاں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یوں ہی فرمایا ہے۔ انس بن عیاض کی حدیث سے ابو داؤد کی حدیث زیادہ مفصل و صحیح ہے۔

(7758) Abdullah bin Amro bin Amiyya Zamri apne walid se naql farmate hain ki Umar (Razi Allahu Anhu) uske paas se guzre to woh rassian bat raha tha. Unhon ne kaha: yeh kya hai? Maine kaha: main chahta hun ki ise bech kar sadqa karun to Umar (Razi Allahu Anhu) ne uth kar woh le li aur usne ehle ko de di aur kaha: Maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: jo tum in ko do ge woh bhi sadqa hai to Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: tera is baat per gawah kaun hai? Woh Sayyidah Ayesha (Razi Allahu Anha) ke paas aaye aur darwaze ke peeche khade ho gaye to Sayyidah kehne lagi: kaun hai? Usne kaha: Amr hai. Kehne lagi: tujhe kaun si cheez laayi hai? To woh kehne lage: maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: jo tum in ko do woh sadqa hai to woh kehne lagi: haan aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne yun hi farmaya hai. Anas bin Iyaz ki hadees se Abu Dawud ki hadees zyada mufassal o sahih hai.

٧٧٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، حدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسٌ الْإِسْفَاطِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، ثنا ابْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ،عَنْ أَبِيهِ:أَنَّ عُمَرَ مَرَّ عَلَيْهِ وَهُوَ يُسَاوِمُ بِمَرْطٍ،فَقَالَ:مَا هَذَا؟قَالَ:أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ وَأَتَصَدَّقَ بِهِ،فَاشْتَرَاهُ فَدَفَعَهُ إِلَى أَهْلِهِ وَقَالَ:إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَا أَعْطَيْتُمُوهُنَّ فَهُوَ صَدَقَةٌ "فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: مَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ؟فَأَتَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَقَامَ مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ فَقَالَتْ:مَنْ هَذَا؟ قَالَ عَمْرٌو،قَالَتْ:مَا جَاءَ بِكَ؟قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَا أَعْطَيْتُمُوهُنَّ فَهُوَ صَدَقَةٌ "قَالَتْ: نَعَمْ. ⦗٢٩٩⦘ لَفْظُ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، وَحَدِيثُ أَبِي دَاوُدَ أَتَمُّ، ابْنُ أَبِي حُمَيْدٍ حمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَيُقَالُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ