10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on what indicates that the Prophet's statement, peace be upon him, 'The best charity is that given when one is in good wealth,' and his statement when asked about the best charity, 'that given by a well-off person,' differs according to the circum

باب ما يستدل به على أن قوله صلى الله عليه وسلم: " خير الصدقة ما كان عن ظهر غنى " وقوله حين سئل عن أفضل الصدقة: " جهد من مقل " إنما يختلف باختلاف أحوال الناس في الصبر على الشدة والفاقة والاكتفاء بأقل الكفاية، وبالله التوفيق

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7775

Abdullah bin Ka’b (may Allah be pleased with him) reported: I heard Ka’b bin Malik (may Allah be pleased with him) when he stayed behind the Messenger of Allah (ﷺ) in the battle of Tabuk, then he narrated a long narration and in it is that I said: From my repentance is that I give charity from my wealth, separating myself from it for Allah and His Messenger (ﷺ). So the Messenger of Allah (ﷺ) said: Keep some of your wealth with yourself, it will be better for you. So I said: I will only keep my share of Khaibar for myself... He further narrated the hadith.


Grade: Sahih

(٧٧٧٥) عبداللہ بن کعب (رض) فرماتے ہیں : میں نے کعب بن مالک (رض) سے سنا ، جب وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے غزوہ تبوک میں پیچھے رہ گئے تھے پھر انھوں نے لمبی حدیث بیان کی اور ا سی میں ہے کہ میں نے کہا : میری توبہ میں سے ہے کہ میں اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے صدقہ کرتے ہوئے اپنے مال سے جدا ہوجاؤں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنا کچھ مال اپنے پاس رکھ، وہ تیرے لیے بہتر ہوگا تو میں نے کہا : صرف اپنا خیبر کا حصہ اپنے لیے رکھتا ہو ں۔۔۔ آگے حدیث بیان کی۔

Abdullah bin Kaab فرماتے ہیں میں نے Kaab bin Malik سے سنا جب وہ رسول اللہ سے غزوہ تبوک میں پیچھے رہ گئے تھے پھر انھوں نے لمبی حدیث بیان کی اور ا سی میں ہے کہ میں نے کہا میری توبہ میں سے ہے کہ میں اللہ اور اس کے رسول کے لیے صدقہ کرتے ہوئے اپنے مال سے جدا ہوجاؤں تو رسول اللہ نے فرمایا اپنا کچھ مال اپنے پاس رکھ وہ تیرے لیے بہتر ہوگا تو میں نے کہا صرف اپنا خیبر کا حصہ اپنے لیے رکھتا ہوں آگے حدیث بیان کی

٧٧٧٥ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ كَعْبٍ قَائِدَ كَعْبٍ حِينَ عَمِيَ مِنْ بَنِيهِ،قَالَ:سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ،يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَفِيهِ قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَإِلَى الرَّسُولِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ "،فَقُلْتُ:فَإِنِّي أَمْسِكُ سَهْمِيَ الَّذِي بِخَيْبَرَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ اللَّيْثِ