10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the virtues of fasting while in a state of fasting, following a funeral, feeding a poor person, and visiting a sick person.
باب فضل من أصبح صائما، وتبع جنازة، وأطعم مسكينا، وعاد مريضا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ḥāzimin al-ashja‘ī | Salman Mawla 'Azza | Trustworthy |
yazīd bn kaysān | Yazid ibn Kaysan al-Yashkuri | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
marwān bn mu‘āwiyah | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
muḥammad bn yaḥyá bn abī ‘umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammad bn shīrawayh | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
wamuḥammad bn aḥmad bn ‘alīin al-muqri’ | Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi | Trustworthy |
muḥammad bn ya‘qūb al-akhram | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي حَازِمٍ الأَشْجَعِيِّ | سلمان مولى عزة | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ | يزيد بن كيسان اليشكري | صدوق حسن الحديث |
مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ | محمد بن أبي جعفر النحوي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَخْرَمُ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7830
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Who amongst you has started his day with fasting?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "I have." He (the Prophet) said: "Who amongst you has followed a funeral procession today?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "I have." He (the Prophet) said: "Who amongst you has fed a needy person today?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "I have." He (the Prophet) said: "Who amongst you has visited an ill person today?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "I have." Thereupon the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "These (traits) are never gathered in a believer but he will enter Paradise."
Grade: Sahih
(٧٨٣٠) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آج تم میں سے کس نے روزے کی حالت میں صبح کی ہے ؟ ابوبکر (رض) نے کہا : میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آج تم میں سے کس نے جنازے کی اتباع کی ہے ؟ تو ابوبکر (رض) نے کہا : میں نے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آج تم میں سے کس نی مسکین کو کھلایا ہے ؟ تو ابوبکر (رض) نے کہا : میں نے ، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آج تم میں سے کس نے تیمارداری کی ہے ؟ تو ابوبکر (رض) نے کہا : میں نے ، تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں جمع ہوں گی یہ سب کسی مسلمان میں مگر وہ جنت میں داخل ہوگا۔
7830 Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Aaj tum mein se kis ne rozey ki halat mein subah ki hai? Abu Bakr (RA) ne kaha: Maine. Aap (SAW) ne farmaya: Aaj tum mein se kis ne janazey ki ittiba ki hai? To Abu Bakr (RA) ne kaha: Maine. Phir aap (SAW) ne farmaya: Aaj tum mein se kis ne miskeen ko khilaya hai? To Abu Bakr (RA) ne kaha: Maine. Phir aap (SAW) ne farmaya: Aaj tum mein se kis ne temaardari ki hai? To Abu Bakr (RA) ne kaha: Maine. To Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Nahin jama hongi ye sab kisi Musalman mein magar wo Jannat mein daakhil hoga.
٧٨٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَخْرَمُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ،قَالَ:ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ الْأَشْجَعِيِّ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ صَائِمًا؟ "قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا،قَالَ:" فَمَنْ تَبِعَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ جِنَازَةً؟ "،قَالَ أَبُو بَكْرٍ:أَنَا،قَالَ:" فَمَنْ أَطْعَمَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مِسْكِينًا؟ "قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا،قَالَ:" فَمَنْ عَادَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مَرِيضًا؟ "قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا اجْتَمَعْنَ فِي امْرِئٍ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ