10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on a person asking a ruler or in a matter that is necessarily good.
باب الرجل يسأل سلطانا أو في أمر لا بد منه صالحا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-firāsī | Firasi Al-Masri | Companion |
ibn al-firāsī | Son of Al-Farasi | Unknown |
muslim bn makhshīyin | Muslim ibn Makhshi al-Mudliji | Unknown status |
bakr bn sawādah | Bakr ibn Sawada al-Judhami | Trustworthy |
ja‘far bn rabī‘ah | Ja'far ibn Rabi'ah al-Qurashi | Trustworthy |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá ya‘nī āibn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ibn milḥān | Ahmad ibn Ibrahim al-Balkhi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْفِرَاسِيَّ | فراسي المصري | صحابي |
ابْنُ الْفِرَاسِيِّ | ابن الفراسي | مجهول الحال |
مُسْلِمِ بْنِ مَخْشِيٍّ | مسلم بن مخشي المدلجي | مجهول الحال |
بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ | بكر بن سوادة الجذامي | ثقة |
جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ | جعفر بن ربيعة القرشي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
ابْنُ مِلْحَانَ | أحمد بن إبراهيم البلخي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7877
Muslim bin Mukhshi reported: Ibn al-Farsi said to the Prophet (ﷺ), "O Messenger of Allah! Should I ask you?" He (ﷺ) said, "No. But if you are not given without asking, then ask the righteous people."
Grade: Da'if
(٧٨٧٧) مسلم بن مخشی فرماتے ہیں کہ ابن الفراسی نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : اے اللہ کے نبی ! میں مانگ لوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں ہاں اگر تجھے مانگنے کے بغیر چار ہ ہی نہیں تو پھر صالحین سے مانگو۔
7877 muslim bin makhshi farmate hain ki ibn alfarasi ne nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha aye allah ke nabi main mang lun to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nahin han agar tujhe mangne ke baghair char h hi nahin to phir salehin se mango
٧٨٧٧ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ مَخْشِيٍّ،أَنَّهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي ابْنُ الْفِرَاسِيِّ،أَنَّ الْفِرَاسِيَّ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:أَسْأَلُ يَا نَبِيَّ اللهِ؟فَقَالَ:" لَا وَإِنْ كُنْتَ سَائِلًا لَا بُدَّ فَاسْأَلِ الصَّالِحِينَ "رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ